Translation of "should go through" to German language:


  Dictionary English-German

Should - translation : Should go through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or maybe I should give in. Maybe I should go through the whole way.
Vielleicht sollte ich bis zum Ende aushalten.
We should go through these efficiency measures to start getting reductions
Wir sollten die Effektivitätsmaßnahmen nutzen, um Reduktion auf den Weg zu bringen.
We support his resolution and believe it should go through unamended.
Dies enthebt mich wohl der Notwendigkeit, bei der Abstimmung nochmals das Wort zu ergreifen.
Some people ask, 'Why should we have to go through all this?
Manche Leute fragen 'Warum müssen wir durch all das durchgehen?
Go through.
Geh da durch.
Go through them.
Konnte jedem passieren.
They should go through Turkey and Greece, even though it costs a lot more.
Sie sollten über die Türkei oder Griechenland fliehen, auch wenn das viel teurer war.
Select a point that the first half line of the angle should go through...
Wählen Sie den Punkt, durch den der erste Schenkel des Winkels gehen soll...
Select a point that the second half line of the angle should go through...
Wählen Sie den Punkt, durch den der zweite Schenkel des Winkels gehen soll...
So you could wait and go through Congress, although you should be very impatient.
Also man könnte warten und durch den Kongress handeln, obwohl man dann sehr ungeduldig sein sollte.
There are times in life you just should let someone else go through you.
Es gibt Zeiten im Leben, lassen sollte jemand durch dich zu gehen.
Just go straight through.
Geh es einfach direkt durch.
Don't go through this.
Mach das nicht.
Go through his clothes.
Von oben bis unten durchsuchen.
Go through them, please.
Machen Sie voran, bitte.
Go through that tent!
Fahr durch das Zelt!
Go through with what?
Nicht zu Rande? Womit?
Through there. Go straight.
Es ist da vorn.
Go through Twin Forks.
Wir gehen ihnen aus dem Weg.
A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally.
Auch ein Film existiert in der Zeit und ist eine Erfahrung, die man über sein Gefühl machen sollte.
Not a single piece of legislation should go through without the European Parliament being involved.
Nicht ein Gesetzgebungsteil darf ohne die Begleitung dieses Europäischen Parlamentes sein.
Please, just go, just go right on through.
Bitte, gehen sie durch!
It's just that people don't think that animals go through the same things, the same emotions, that you go through, that we all go through.
Es ist aber so, dass Leute nicht glauben, dass Tiere das selbe durchmachen, die selben Emotionen haben. durch die ihr geht, durch die wir alle gehen, Denn Fuer ein weibliches Saeugetier, um Milch zu geben, muss sie schwanger sein,
Go through fire and water.
Gehe durch Feuer oder Wasser.
Go through the orange door.
Geh durch die orangefarbene Tür!
Go through the orange door.
Geht durch die orangefarbene Tür!
Go through the orange door.
Gehen Sie durch die orangefarbene Tür!
'I can't go through this.'
Durch dies kann ich nicht durchkommen.
We go through initiation rites.
Wir durchlaufen Initiationsrituale.
Together we'll go through life.
Wir werden gemeinsam durchs Leben gehen.
Let's go through with it.
uh...
Let it go through you.
Lass es durch dich hindurch gehen.
It will go through tomorrow.
Der Antrag wird morgen angenommen werden.
Can I go through, please?
Darf ich durch?
I think it'll go through.
Ich glaube, es wird klappen.
I'll go through with it.
Das steh ich durch.
Go through with this, Julie.
Kopf hoch, nicht verzweifeln.
We go through that gate.
Wir müssen durch das Tor.
Go out through the window.
Steig aus dem Fenster.
Don't go through with it.
Bring es nicht zu Ende.
I go right through there.
Da fahre ich ja durch.
You do go through Frankfurt?
Sie fahren doch über Frankfurt?
The price increase for energy should go fully through to consumers and this should also be the case for Community horticulture.
In der EG beträgt der Anteil der Frauen an der Arbeitslosenziffer insgesamt nicht weniger als 45 .
So I would propose, Mr President, that this report should go through as I originally submitted it.
Ich schlage deshalb vor, Herr Präsident, daß dieser Bericht so angenommen wird, wie ich ihn ursprünglich vorgelegt habe.
I can't go through with this.
Ich kann das nicht durchziehen.

 

Related searches : Go Through - Should Go With - Should Go For - Should Go Ahead - Should Go Forward - Should Go Live - Should Go Beyond - Should Go Well - Should Go Back - Should Go Last - Could Go Through - Go Briefly Through - Go Through Hell - Go Through Details