Translation of "should know that" to German language:
Dictionary English-German
Know - translation : Should - translation : Should know that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You should know that. | Das solltest du wissen. |
You should know that! | Wusstet ihr das nicht? |
You should know that. | Sie sollten dies wissen. |
Even you should know that. | Das solltest selbst du wissen. |
People should know about that, they really should. | Und das müssten die Leute wissen, das müssten die Leute wissen. |
You should know that by now! | Das solltest du jetzt schon wissen! |
You know, that should get well. | Weißt du, das sollte wieder heilen. |
I accept that everybody should know what I do I accept that everybody should know where I go. | Ich bin damit einverstanden, dass alle erfahren, was ich sage ich bin damit einverstanden, dass alle erfahren, was ich tue und ich bin damit einverstanden, dass alle erfahren, wo ich hingehe. |
But consumers do not know that and perhaps they should not know that. | Der Konsument weiß das aber nicht, vielleicht soll er es auch gar nicht wissen. |
You should know before taking LITAK that | Vor der Anwendung von LITAK sollten Sie wissen, dass |
I know that my knowledge of road signs, there's some that I might not know which I should know... | Moss hatte laut eigener Aussage nicht mehr die Selbstverständlichkeit, die Leichtigkeit des Fahrens. |
And we should know, I think, we should know where our Internet comes from, and we should know what it is that physically, physically connects us all. | Und wir sollten wissen, glaube ich, wir sollten wissen wo unser Internet herkommt und wir sollten auch wissen was uns physisch, physisch wirklich alle vernetzt. |
That is what we should like to know. | Wir wollen es tun wir müssen es tun. |
The Fed should know that better than anyone. | Das sollte die Fed besser wissen als alle anderen. |
That is better for you, should you know. | Das ist besser für euch, wenn ihr es nur wüßtet! |
That is better for you, should you know. | Das ist besser für euch, wenn ihr es wüßtet. |
That is better for you, should you know. | Das ist besser für euch, wenn ihr es nur wüßtet. |
That is better for you, should you know. | Das ist besser für euch, wenn ihr (es) nur wißt. |
That is better for you, should you know. | Das ist besser für euch, wenn ihr wißt. |
That is better for you, should you know. | Das ist besser für euch, so ihr Bescheid wißt. |
That is better for you, should you know. | Dies ist besser für euch, solltet ihr wissen. |
That is better for you, should you know. | Dies ist besser für euch, solltet ihr es wissen. |
That is better for you, should you know. | Dies ist besser für euch, würdet ihr es wissen. |
That is better for you, should you know. | Das ist besser für euch, würdet ihr es wissen. |
I don't know how i should take that. | Wie gefällt ihnen dieser Planet? |
Girls You should know that this matter Sodom. | Girls Sie sollten wissen, dass diese Angelegenheit Sodom. |
Did not know that the trees should touch? | Wusste nicht, dass die Bäume sollten touch? |
We should let the whole world know that. | Wir sollten das auch einmal nach außen sagen. |
You should know our Catherine better than that. | Da solltest du unsere Catherine aber besser kennen! |
I feel that the House should know our reasons. | Warum entstand in den fünf ziger Jahren der Europagedanke? |
That is best for you, if you should know. | Dies ist besser für euch, solltet ihr es wissen. |
That is best for you, if you should know. | Dies ist besser für euch, würdet ihr es wissen. |
but you should know that there are angelic guards | und gewiß über euch sind doch Bewahrende, |
You should know that I'm in love with Mary. | Du musst wissen, dass ich Maria liebe. |
... we should really fucking drop that debt, you know. | Juli 2005 im Hyde Park in London sowie an acht weiteren Orten statt. |
That is best for you, if you should know. | Das ist besser für euch, wenn ihr es wüßtet. |
That is best for you, if you should know. | Das ist besser für euch, wenn ihr es nur wüßtet. |
but you should know that there are angelic guards | Und über euch sind wahrlich Hüter |
That is best for you, if you should know. | Das ist besser für euch, wenn ihr (es) nur wißt. |
but you should know that there are angelic guards | Über euch sind wahrlich Hüter (eingesetzt), |
That is best for you, if you should know. | Das ist besser für euch, so ihr Bescheid wißt. |
but you should know that there are angelic guards | Über euch sind Hüter eingesetzt, |
I should know that you're no good for me | Ich sollte wissen Das du nicht gut für mich bist |
The first thing you should know is that Iristrace | Das erste, was, das Sie wissen sollten, ist, dass Iristrace |
Well, you know, we should expect to see that. | Wissen Sie, wir sollten erwarten, das zu sehen. |
Related searches : Should Know - Know That - Should Reasonably Know - Everyone Should Know - He Should Know - Should Know About - They Should Know - You Should Know - We Should Know - I Should Know - Should Know Better - Reasonably Should Know - One Should Know - Should Know Best