Translation of "shut it off" to German language:


  Dictionary English-German

Shut - translation : Shut it off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shut it off! Shut it off now!
Los, raus da!
Quick, shut it off!
Max!
Shut it off. Stop it.
Schalten Sie das aus.
Stanley, why didn't you shut it off?
Stanley, warum hast du sie nicht abgestellt?
Shut off the radio.
Mach das Radio aus.
Shut off the water.
Stell das Wasser ab!
Engine shut off control
Abschaltbetätigung des Motors
Engine shut off control
Abschalteinrichtung des Motors
Shut that thing off.
Stellen Sie das Ding ab.
Shut that thing off.
Schalt endlich das Ding aus.
Shut that thing off.
Schalt es aus.
Shut it off. I can't hear a thing! Hazel!
Schalten Sie das aus, ich höre nichts.
Tom shut off his computer.
Tom schaltete seinen Rechner aus.
You can shut mindsight off.
Man kann Mindsight ausschalten.
Shut off the main power!
Unterbreche die Hauptstromzufuhr!
You can't just shut that off.
Sie können das nicht einfach abstellen.
Shut off the number two valve!
Mach Ventil 2 zu! Grace, schaff die Leute weg!
Hey, Baldy, shut off that piano.
BaIdy, schluss mit dem klavier.
Shut up, you're off your nut.
Seien Sie still.
Tom turned off the engine and shut off the headlights.
Tom schaltete den Motor und die Frontscheinwerfer aus.
stomps off gate creaks closed pushed shut
Oh Mist!
Shut off those fans. lm an invalid.
Bitte keine Ventilatoren. Ich bin Invalide.
Shut it down! Shut it...
Aufschrei
We shut off the gas in Madame's bedroom.
Wir haben die Gasheizung in ihrem Schlafzimmer abgedreht.
What happened? Let me shut off the O2 feed!
Haben Sie den Sauerstoff abgedreht?
And you always shut your face off that way?
Hast du schon immer so viel gequasselt?
They shut the electricity off, we still have light.
Der Strom könnte ausgehen.
It can shut off mail service to that box, and not let the messages out.
It can shut off mail service to that box, and not let the messages out.
When the frequency approaches zero, the motor is shut off.
Daher ergeben sich bei der Kommutierung mit der 3.
Those things can go off by themselves. Shut up, human!
Ein Dayak?
I shut myself off when ... began to be the question.
Ich mache zu, wenn... begann jetzt die Frage.
Shut up, for Pete's sake. Lay off me, will you?
Lass mich damit in Frieden.
Shut it!
Shut it!
Maybemaybe they ought to keep more girls shut off from everything the way it happened to you.
Du bist die Beste. Vielleicht sollte man mehr Mädchen vor der Außenwelt abschließen.
(5) heat exchanger (if upstream of first automatic shut off valve)
(5) Wärmetauscher (wenn vor dem ersten automatischen Absperrventil installiert)
(7) pressure regulator (if upstream of first automatic shut off valve)
(7) Druckregler (wenn vor dem ersten automatischen Absperrventil installiert)
I must send away half the servants and shut up part of the house or let it off.
Ich habe nichts mehr, das ich ihm geben könnte wir werden arm! Ich müßte die Hälfte der Dienstboten fortschicken und einen Teil des Hauses abschließen oder es ganz vermieten.
Shut your mouth or I'll shut it for you.
Halt's Maul oder ich stopf es dir.
Shut off the peso spigot economists counseled and politics would fix itself.
Stoppt die Notenpresse so der Rat der Ökonomen und das politische Problem wird sich von alleine lösen.
Why would you want to shut me down or turn me off?
Warum sollten sie mich abdrehen, zusperren wollen?
Shut it out.
Schließen wir es aus.
Money is shut off from social reality and moved into a realm in which it appears to reproduce itself.
Es verschließt sich sozialer Realität, abgehoben in die scheinbare Selbstvermehrung.
Methane! Shut it down!
A.J., Rückzug!
Damn it, shut up!
Damn it, shut up!
So shut it, Saturnite!
Schweig, Saturnianer!

 

Related searches : Shut Off - Shut It - Shut-off Damper - Shut-off Device - Pressure Shut Off - Positive Shut-off - Shut-off Delay - Air Shut Off - Shut Off Clamp - Is Shut Off - Fuel Shut-off - Shut Oneself Off - Emergency Shut-off - Shut Off Head