Translation of "since in case" to German language:


  Dictionary English-German

Case - translation : Since - translation : Since in case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the case of Guinea we have had an agreement since 1983 and in the case of Mauritius since 1989.
Mit Guinea haben wir seit 1983 ein Abkommen und mit Mauritius seit 1989.
This is particularly so in this case, since the
Ich glaube, darübei sind wir alle einer Meinung.
Since here the case in Rule 143 has occurred the second case does not apply.
Nachdem bei uns der Fall des Artikel 143 eingetreten ist, kommt der zweite Fall nicht zur Anwendung.
And a traffic case since 9 00.
Und ein Verkehrsunfall seit 9 Uhr.
Since when is a breachofpromise case a rumour?
Seit wann ist ein Bruch des Eheversprechens ein Gerücht?
These measures have been applied since 1966 in the case of fruit and since 1970 in the case of wine and they have been viewed as satisfactory by the Member States.
Am 17. November wollen die Wirtschaftsminister in Tokio über spezielle Maßnahmen sprechen.
Science has since proven this to be the case.
Die Wissenschaft hat bewiesen, dass sie richtig lagen.
This has been the case in much of the Arab world since late 2010.
Das ist in großen Teilen der arabischen Welt seit Ende 2010 der Fall.
January marked one year since the country s last reported case.
Im Januar lag der letzte Fall einer Neuerkrankung ein Jahr zurück.
Then, since the case so stands as now it doth,
Dann, da der Fall, so steht als jetzt doth,
In that case, since the whole situation quite literally makes me sick, I am leaving.
Was nun mich persönlich anbelangt, werde ich den Saal verlassen, weil mich diese Situation wortwörtlich anekelt.
In this case, the median is 5 since it is the middle observation in the ordered list.
Wenn die Anzahl der Werte ungerade ist, ist die mittlere Zahl der Median.
Steyr Landmaschinentechnik AG (Steyr Tractor) was sold to Case Corporation in 1996 and renamed Case Steyr Landmaschinentechnik (and is part of CNH since 1999).
1990er Ausgliederung der Traktoren Produktion an Case (später CNH), siehe Steyr (Traktoren) 1990er Ausgliederung der Busproduktion an Volvo.
In this case, since each wave takes 2 seconds, the frequency is 0.5 waves per second.
In diesem Fall sind es 0,5 Wellen pro Sekunde, da jede Welle 2 Sekunden braucht.
We cannot simply hold back a report since in that case the report would be completed.
Deshalb möchte ich beantragen, die Sache an den Ausschuß zurückzuüberweisen, damit die Kommission etwas Zeit zum Nachdenken hat.
Distortions of competition are ruled out in this case since any company can join the consortium.
Eine Verfälschung des Wettbewerbs sei ausgeschlossen, da jedes Unternehmen dem Konsortium beitreten könne.
The judgment of the Court of Justice in Case 41 84 (OJ C 39, 1986 Pinna case) should be noted since the Court found that the special arrangements applicable in France since 1971 violated the Treaty of Rome.
Das Recht, in einem anderen Mitgliedstaat eine Tätig keit auszuüben, darf auch nicht durch Sondervorschriften über die Übersiedlung von einem Mitgliedstaat in einen anderen (Richtlinie des Rates vom 15.10.1968) eingeschränkt werden, und der Wanderarbeitnehmer hat das Recht, weiterhin in einem Mitgliedstaat einen Wohnsitz zu haben, in dem er vorher beschäftigt war.
This is also the case in my own region Aquitaine, where forestry has been in decline since 1974.
Das trifft auch auf meine Heimat Aquitanien zu, deren.forstwirtschaftliche Tätigkeit seit 1974 zurückgeht.
I would ask that they reconsider, since this is not the case.
Ich bitte, diese Entscheidung zu überdenken, weil das nicht der Fall ist.
That initiative was not sufficient, since there is no mutual recognition in the case of other professions.
ruf serfahrung, ein Anpassungslehrgang oder eine Eignungsprüfung verlangt werden.
However, since then the children have been denied access to one parent, in this case their father.
Seitdem ist es den Kindern nicht erlaubt, zu einem Elternteil, in diesem Falle zu ihrem Vater, Kontakt zu haben.
There has been a suspected not a confirmed case in Greece since yesterday, which is being investigated.
In Griechenland gibt es seit gestern einen Verdachtsfall, der noch nicht bestätigt ist, aber untersucht wird.
In this case, since we are only going to start a quarter of an hour later in the evening?
Können wir, da wir eine viertel Stunde später anfangen, abends eine viertel Stunde länger tagen?
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
Wann wurde Jolene Parkers Fall von einer Vermisstenmeldung zu einer Morduntersuchung?
In international law this is still the case, but in practice there have been two separate administrations in Cyprus since 1974.
1 568 79) über die Vorschläge der Kommission der Europäischen Gemeinschaften an den Rat (Dok. 1 363 79) für
But in that case, we can at least hope, since all human brains possess the same basic configuration.
Aber in diesem Fall dürfen wir zumindest hoffen, da alle menschlichen Gehirne dieselbe Grundkonfiguration aufweisen.
In this case, Keeping a Diary Supports Personal Development I've been keeping a diary since I was 12.
Hier unterstützt Tagebuchführung die persönliche Entwicklung. Ich führe ein Tagebuch seit meinem zwölften Lebensjahr.
Just as in the case of the United Kingdom since 2008, the Greek exchange rate would depreciate sharply.
Genau wie im Falle Großbritanniens seit 2008 würde der griechische Wechselkurs steil fallen.
Lastly, since Member States are already acting in this area, there is a strong case for Community coordination.
Da die Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet bereits aktiv sind, spricht vieles für eine gemeinschaftsweite Koordinierung.
However, since new data are available for 2001 and 2002, they must be used in the present case.
Da zwischenzeitlich neue Daten für den Zeitraum 2001 und 2002 vorliegen, werden diese im vorliegenden Fall benutzt.
All 16 F 5E Fs have been retired since late 2005 but are in reserve in case of future use.
Unter anderem wird die Schweiz ihre 42 (Bestand im April 2012) F 5E F bis Ende 2018 einsetzen.
the infamous Gerard Tuite, since that is a case which drew national attention in the United Kingdom following bombings in London.
Anschluß an Bombardierungen in London im gesamten Vereinigten Königreich Aufsehen erregte.
In any case, this criticism is not addressed to the Presidency, since I acknowledge the effort you are making.
an das Präsidium gerichtet, denn ich erkenne dessen Bemühungen durchaus an.
There has been no change in the position since then the Egyptian wheat deal has remained an isolated case.
In der Folge möchte ich einige Merkmale der für die GAP vorgeschlagenen Reformen hervorheben.
In the case of the Structural Funds, percentage of use was less then 70 , the lowest level since 1999.
Bei den Strukturfonds lag die Ausführung unter 70 und erreichte damit den niedrigsten Wert seit 1999.
And since there's a good chance of death in either case I must insist upon making the choice myself.
Und da die Chancen zu sterben in beiden Fällen gleich sind, bestehe ich darauf, dass Sie mir die Wahl überlassen.
This is patently not the case, since such a quota would not be realistic.
Das ist natürlich nicht so, denn eine solche Quote wäre unrealistisch.
Whatever the case may be, we have coexisted with humanity since before recorded history.
Trotzdem haben wir seit Anbeginn der Zeit friedlich unter den Menschen gelebt.
In this case, since we can't use a boring ring, consider using a plug of material to hold the jaws in position
In diesem Fall da wir einen langweiligen Ring nicht verwenden können, erwägen Sie einen Stecker Material Kiefer in Stellung zu halten
The Court's judgment in the Pinna case, found that the special arrangements applicable in France since 1971 violated the Treaty of Rome.
Dies bedeutet die Erhaltung der im Herkunftsland erworbenen Ansprüche und
I think this procedure is quite justified since there were in any case not many questions addressed to the Commission.
Ich bin froh, daß Herr Croux anwesend ist, denn so kann er zumindest meine Ausführungen hören. Frau van den Heuvel ist nämlich nicht da.
In this case it is particularly important because it is a federal execution and will be the first since 1963.
In diesem Fall ist das besonders wichtig, weil es eine Hinrichtung auf Bundesebene ist und die erste seit 1963 sein wird.
Since, sadly, this is not the case at present, Europe is acting wisely in publicly making its position so clear.
Da das leider nicht der Fall ist, tut Europa gut daran, seine eigene Position so eindeutig und öffentlich zu erklären.
However, since this acquisition is a significant and lasting event, it should, in this particular case, be taken into account.
Da es sich bei dieser Übernahme jedoch um eine bedeutende und dauerhafte Veränderung handelt, sollte ihr in diesem besonderen Fall Rechnung getragen werden.
In the case of the broadcasters, the digital switch over increased competition since capacities for additional programme channels became available.
Auf Ebene der Rundfunkanbieter erhöhe der digitale Umstieg den Wettbewerb, da nun Kapazitäten für zusätzliche Programme zur Verfügung ständen.

 

Related searches : In Case - Since Since - Since In Particular - In Addition, Since - In Particular Since - In Company Since - Since In Fact - In Place Since - In Operation Since - Since In General - In Force Since - In Business Since - In Effect Since - In Charge Since