Translation of "slightest sound" to German language:
Dictionary English-German
Slightest - translation : Slightest sound - translation : Sound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And at the slightest sound, they hide back again. | Doch beim kleinsten Geräusch sind sie wieder weg. |
Canst thou (Muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound? | Kannst du auch nur einen von ihnen spüren oder auch nur einen Laut von ihnen hören? |
Canst thou (Muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound? | Nimmst du noch irgend jemanden von ihnen wahr, oder hörst du von ihnen noch den geringsten Laut? |
Canst thou (Muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound? | Nimmst du noch irgendeinen von ihnen wahr, oder hörst du von ihnen noch den geringsten Laut? |
Canst thou (Muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound? | Verspürst du etwa von ihnen irgendeinen, oder vernimmst du von ihnen etwa irgendein Geräusch?! |
They will not hear the slightest sound thereof, while they abide in that which their souls desire. | sie werden nicht den leisesten Laut von ihr hören, während sie auf ewig in dem verweilen, was ihre Seelen begehren. |
They will not hear the slightest sound thereof, while they abide in that which their souls desire. | sie hören von ihr nicht (einmal) das leiseste Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig bleiben. |
They will not hear the slightest sound thereof, while they abide in that which their souls desire. | Sie hören nicht (einmal) ihr leisestes Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig weilen. |
They will not hear the slightest sound thereof, while they abide in that which their souls desire. | Sie hören sein Geräusch nicht. Und sie bleiben in dem, was sie sich wünschten, ewig. |
Not the slightest sound will they hear of Hell what their souls desired, in that will they dwell. | sie werden nicht den leisesten Laut von ihr hören, während sie auf ewig in dem verweilen, was ihre Seelen begehren. |
Not the slightest sound will they hear of Hell what their souls desired, in that will they dwell. | sie hören von ihr nicht (einmal) das leiseste Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig bleiben. |
Not the slightest sound will they hear of Hell what their souls desired, in that will they dwell. | Sie hören nicht (einmal) ihr leisestes Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig weilen. |
They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their ownselves desire. | sie werden nicht den leisesten Laut von ihr hören, während sie auf ewig in dem verweilen, was ihre Seelen begehren. |
They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their ownselves desire. | sie hören von ihr nicht (einmal) das leiseste Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig bleiben. |
They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their ownselves desire. | Sie hören nicht (einmal) ihr leisestes Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig weilen. |
They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their ownselves desire. | Sie hören sein Geräusch nicht. Und sie bleiben in dem, was sie sich wünschten, ewig. |
They will not even hear the slightest sound from it while enjoying the best that they can wish for in their everlasting life. | Sie hören sein Geräusch nicht. Und sie bleiben in dem, was sie sich wünschten, ewig. |
They will not even hear the slightest sound from it while enjoying the best that they can wish for in their everlasting life. | sie werden nicht den leisesten Laut von ihr hören, während sie auf ewig in dem verweilen, was ihre Seelen begehren. |
They will not even hear the slightest sound from it while enjoying the best that they can wish for in their everlasting life. | sie hören von ihr nicht (einmal) das leiseste Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig bleiben. |
They will not even hear the slightest sound from it while enjoying the best that they can wish for in their everlasting life. | Sie hören nicht (einmal) ihr leisestes Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig weilen. |
Not the slightest. | Nein. |
Without the slightest doubt! | Ohne den geringsten Zweifel! |
Not the slightest clue. | Nicht die geringste Spur. |
... withoutarousing the slightest suspicion? | ohne den kleinsten Verdacht zu wecken? |
Not in the slightest. | Zweifellos. |
They presently entered, softly, with quickened pulses, talking in whispers, ears alert to catch the slightest sound, and muscles tense and ready for instant retreat. | Sie traten sogleich vorsichtig ein, mit klopfenden Pulsen, sich im Flüsterton besprechend, die Ohren für das geringste Geräusch gespitzt, die Muskeln angespannt, um unverzüglich davonlaufen zu können. |
they will not hear the slightest sound of it, and they shall forever abide in a state of bliss, among everything their souls longed for. | sie werden nicht den leisesten Laut von ihr hören, während sie auf ewig in dem verweilen, was ihre Seelen begehren. |
they will not hear the slightest sound of it, and they shall forever abide in a state of bliss, among everything their souls longed for. | sie hören von ihr nicht (einmal) das leiseste Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig bleiben. |
they will not hear the slightest sound of it, and they shall forever abide in a state of bliss, among everything their souls longed for. | Sie hören nicht (einmal) ihr leisestes Geräusch. Und sie werden in dem, was ihre Seelen begehrt haben, ewig weilen. |
I haven't the slightest idea. | Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the slightest idea. | Ich habe keine Ahnung. |
I haven't the slightest idea. | Ich hab nicht die leiseste Ahnung. |
I haven't the slightest idea. | Keine Ahnung. |
I haven't the slightest idea. | Ich habe keine blasse Ahnung. |
I hadn't the slightest warning. | Es gab nicht die geringste Warnung. |
Make your slightest whim known. | Nennt mir all Eure Wünsche. |
I haven't the slightest idea. | Keine Ahnung. Oder wann? |
I haven't the slightest idea. | Keine Ahnung. |
I don't have the slightest idea. | Ich habe nicht die leiseste Ahnung. |
I don't have the slightest idea. | Ich habe keinen blassen Schimmer. |
I don't have the slightest doubt. | Ich habe nicht den geringsten Zweifel. |
I don't have the slightest clue. | Ich habe nicht die leiseste Ahnung. |
Somehow, not the slightest bit worried. | Irgendwie, bin nicht mal wenig beunruhigt. |
I didn't have the slightest, faintest... | Ich hatte nicht die leiseste, geringste... |
The slightest insult, the smallest smirk | Die kleinste Kränkung ein schiefer Blick... |
Related searches : Slightest Idea - Slightest Chance - Slightest Movement - Slightest Trace - Slightest Clue - Slightest Doubt - Slightest Bit - Slightest Interest - Slightest Deviation - At The Slightest - In The Slightest - Not The Slightest - Even The Slightest