Translation of "slowed down" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Tom slowed down. | Tom bremste ab. |
We slowed down. | Wir verlangsamten. |
You slowed down. | Ihr seid langsamer geworden. |
So this is slowed down. | Also dies ist stark verlangsamt. |
International trade has slowed down. | Die Entwicklung des internationalen Handels hat an Tempo verloren. |
Costillo slowed down too much. | Costillo war zu trage geworden. |
The motorman slowed down the train. | Der Lokführer verlangsamte den Zug. |
This is slowed down 10 times. | Das hier ist um den Faktor 10 verlangsamt. |
But there it is slowed down. | Aber hier haben wir sie verlangsamt. |
This is slowed down 10 times. | Dies hier ist um den Faktor 10 verlangsamt. |
The climatic adversity slowed down the economy | Klimatische Widrigkeiten bremsten die Wirtschaft |
It hasn't slowed him down at all. | Nicht im Geringsten. |
And so this is slowed down 333 times. | Es ist also 333 fach verlangsamt. |
Investment in new transmission lines has, however, slowed down. | Allerdings hat sich das Tempo der Investitionen in neue Übertragungs Fernleitungen verlangsamt. |
By and by their pulses slowed down, and Tom whispered | Allmählich beruhigten sich ihre Pulse, und Tom flüsterte |
When we came to the crossroads our cab slowed down. | Als wir an der Kreuzung ankamen, wurde unser Taxi langsamer. |
But in turn, the repair process is slowed down accordingly. | Doch die Reparatur verläuft auch dementsprechend langsamer. |
However, progress in the dialogue implementation has generally slowed down. | Allerdings kommt die Umsetzung des Dialogs insgesamt langsamer voran. |
The Community's most important ally has slowed down in earnest. | Der Präsident. Anfrage Nr. 52 von Herrn Bat tersby (H 353 79) |
I guess civilian life hasn't slowed Mark down so much. | Das Zivilistenleben hat Mark wohl nicht gebremst. |
Meanwhile, in the developed countries, the automotive industry has slowed down. | Die Volkswagen Gruppe landete in einer Studie aus 2009 auf dem drittletzten Platz. |
Other reforms seem to be slowed down by limited financial resources. | Andere Reformen werden offensichtlich durch die begrenzten Finanzmittel verzögert. |
Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise. | Das Beschäftigungswachstum hat sich verringert und die Arbeitslosigkeit erhöht. |
Due to the cold weather that day, the speed was slowed down. | Wegen der herrschenden Kälte wurde mit gemäßigter Geschwindigkeit gefahren. |
The execution can be slowed down, paused or stopped at any time. | Die Befehle können Sie jederzeit langsamer ausführen lassen, anhalten oder abbrechen. |
When this enzyme is blocked, the growth of hair is slowed down. | Durch die Blockierung dieses Enzyms verlangsamt sich das Haarwachstum. |
Economic growth in the European Union has slowed down since last year. | Das Wirtschaftswachstum in der Europäischen Union wird in diesem Jahr deutlich niedriger ausfallen als im Jahr 2000. |
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. | Ich rede ein bisschen zu aggressiv oder so, also dann hab ich halt langsamer geredet. |
This is what's called thermal energy, this means they've been slowed way down. | Gewalt anstatt Atomwaffen. Dies ist ein Diagramm, dass die Resorption Neigung zeigt, jeder dieser verschiedenen Kernbrennstoffen als eine Funktion der Neutronenenergie. Dies ist, was die thermische Energie genannt, diese bedeutet, dass sie waren so verlangsamt. |
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. | Ich rede ein bisschen zu aggressiv oder so, also hab ich halt langsamer geredet. |
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds. | Wirklich, einfach ein erstaunliches Bild, extrem verlangsamt auf äußerst langsame Geschwindigkeiten. |
Since the mid 1990s, productivity growth in the EU has slowed down markedly. | Seit Mitte der 90er Jahre hat sich das Produktivitätswachstum in der EU erheblich verlangsamt. |
slowed | verlangsamt |
So the wind is coming from the bottom. This is slowed down 10 times. | Der Wind kommt also von unten. Dies hier ist um den Faktor 10 verlangsamt. |
These ideas were dropped because they slowed the game down and complicated the controls. | Die Nationalsozialisten haben den Krieg gewonnen und beherrschen die Welt. |
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times. | Und wie Sie sehen werden, dass es ist immer noch ziemlich verflixt schnell ist. 333 fach verlangsamt. |
The fall in employment had also slowed down before the onset of the crisis. | Auch der Rückgang der Beschäftigtenzahlen hatte sich vor Beginn der Krise verlangsamt. |
This spy case is ridiculous, and we have slowed down it quite a bit. | Dieser Spionagefall ist ja läppisch, und wir haben die Sache längst abgebremst. |
In response to the Imola tragedies in 1994, the second Lesmo curve was slowed down. | 1980 war der Rennkurs Autodromo Enzo e Dino Ferrari in Imola Austragungsort. |
This is slowed down 20 fold, and the crab just zooms across that simulated debris. | Oh ja! Das ist 20 fach verlangsamt und die Krabbe rast regelrecht über das Hindernis hinweg. |
This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening. | Das wurde stark verlangsamt, damit Sie die Gelegenheit haben, zu sehen was passiert. |
Then, when most airlines undertook in depth restructuring, traffic growth slowed down while employment decreased. | Als im Anschluß hieran die meisten Luftverkehrsunternehmen tiefgreifende Umstrukturierungen durchführten, sank das Verkehrsaufkommen langsam und die Beschäftigtenzahlen gingen zurück. |
I have to say, however, that progress seems to have considerably slowed down since then. | Ich muss allerdings feststellen, dass der Fortschritt seither offenbar beträchtlich an Tempo verloren hat. |
After the rapid growth phase ended with sexual maturity, growth slowed down considerably in adult animals. | Nach dieser rapiden Wachstumsperiode, die wohl mit der Geschlechtsreife endete, verlangsamte sich das Wachstum in erwachsenen Tieren beträchtlich. |
Yet the pace of normalization of bilateral relations has slowed down since the beginning of 2004. | Seit Anfang 2004 hat sich jedoch das Tempo der Normalisierung der bilateralen Beziehungen verlangsamt. |
Related searches : Growth Slowed Down - Has Slowed Down - Have Slowed Down - Economy Slowed Down - Slowed Down Growth - Rate Slowed Down - Market Slowed Down - Slowed Sharply - Has Slowed - Growth Slowed - Slowed Thinking - Slowed Dramatically - Momentum Has Slowed