Translation of "solicit proposals" to German language:
Dictionary English-German
Proposals - translation : Solicit - translation : Solicit proposals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(4) In calling for proposals, the European Commission does not explicitly solicit the use of human embryonic stem cells. | (4) Bei den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen verlangt die Europäische Kommission nicht ausdrücklich die Verwendung humaner embryonaler Stammzellen. |
Why do you solicit false gods instead of God? | Ist es eine Lüge Götter außer Allah , was ihr begehrt? |
Why do you solicit false gods instead of God? | Wollt ihr außer Allah falsche Götter haben? |
Why do you solicit false gods instead of God? | Sucht ihr eine Lüge Götter anstelle Gottes? |
Why do you solicit false gods instead of God? | Wollt ihr etwa erdichtete Lüge, Gottheiten anstelle von ALLAH?! |
They said, We will solicit him from his father. | Sie sagten Wir werden seinen Vater trotz seiner Zuneigung ihm gegenüber zu überreden suchen. |
They said, We will solicit him from his father. | Sie sagten Wir werden seinen Vater trotz seiner Zuneigung ihm gegenüber zu überreden suchen. |
Your Saints will understand why I didn't solicit them. | Deine Heiligen werden verstehen, warum ich sie ausspare. |
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.' | Sie sagten Wir wollen versuchen, ihn von seinem Vater zu trennen und das tun wir bestimmt. |
They said, We will solicit him from his father. We will surely do. | Sie sagten Wir wollen versuchen, ihn von seinem Vater zu trennen und das tun wir bestimmt. |
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.' | Sie sagten Wir werden versuchen, seinen Vater in Bezug auf ihn zu bewegen, und wir werden es bestimmt tun. |
They said, We will solicit him from his father. We will surely do. | Sie sagten Wir werden versuchen, seinen Vater in Bezug auf ihn zu bewegen, und wir werden es bestimmt tun. |
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.' | Sie sagten Wir werden versuchen, seinen Vater in bezug auf ihn zu überreden, und wir werden es bestimmt tun. |
They said, We will solicit him from his father. We will surely do. | Sie sagten Wir werden versuchen, seinen Vater in bezug auf ihn zu überreden, und wir werden es bestimmt tun. |
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.' | Sie sagten Wir werden seinen Vater trotz seiner Zuneigung ihm gegenüber zu überreden suchen. Gewiß, wir werden es doch tun. |
A paedophile used an 11 year old girl's phone to solicit child abuse images. | Ein Pädophiler verwendete das Telefon eines 11 Jahre alten Mädchens, um Bilder von Kindesmissbrauch anzufordern. |
They said, We will solicit him from his father. That we will surely do. | Sie sagten Wir wollen versuchen, ihn von seinem Vater zu trennen und das tun wir bestimmt. |
They said, We will solicit him from his father. That we will surely do. | Sie sagten Wir werden versuchen, seinen Vater in Bezug auf ihn zu bewegen, und wir werden es bestimmt tun. |
They said, We will solicit him from his father. That we will surely do. | Sie sagten Wir werden versuchen, seinen Vater in bezug auf ihn zu überreden, und wir werden es bestimmt tun. |
Members of staff shall neither solicit nor accept gifts from participants in a procurement procedure . | Die Mitarbeiter dürfen Geschenke von Teilneh mern an einem Beschaffungsverfahren weder er bitten noch annehmen . |
This approach also provides a vehicle to easily solicit feedback from users in remote areas. | auch Anwender in abgelegenen Gebieten zu testen, solange diese über eine Internetverbindung verfügen. |
(25) The European Commission does not explicitly solicit the use of human embryonic stem cells. | (25) Die Europäische Kommission spricht sich nicht ausdrücklich für die Verwendung humaner embryonaler Stammzellen aus. |
These slang terms are used among both prostitutes and law enforcement for persons who solicit prostitutes. | Es wird als naheliegend angesehen, dass ein Witwer die Dienste von Prostituierten in Anspruch nimmt. |
Members of the Executive Board should neither solicit nor accept gifts from participants in a procurement procedure . | Die Mitglieder des Direktoriums sollten Geschenke von Teilnehmern an einem Vergabeverfahren weder erbitten noch annehmen . |
Some officials use their considerable discretion in granting licenses, permits, and contracts to solicit favors and side payments. | Einige Funktionäre nutzen ihre weitreichenden Befugnisse zur Vergabe von Lizenzen, Genehmigungen und Verträgen, um damit Vorteile und zusätzliche Zahlungen herauszuschlagen. |
The Divisions regularly conduct client satisfaction surveys on the audit process and solicit feedback on each audit report. | Die Innenrevisionsabteilungen führen regelmäßig Erhebungen über die Zufriedenheit der Klienten mit dem Prüfungsverfahren durch und holen zu jedem Prüfungsbericht Rückmeldungen ein. |
12 actively solicit safety information from as many patients as possible who receive Zavesca, in order to supplement the PSURs. | Mittels dieses PMS Projektes werden einerseits die Verschreiber mit der angebrachten Anwendung von Zavesca vertraut gemacht und andererseits werden zur Ergänzung der PSURs Informationen zur Anwendungssicherheit von so vielen mit Zavesca behandelten Patienten wie möglich eingeholt. |
In 2000, the project was moved to SourceForge.net in order to solicit more assistance from the community and centralize its development. | Im Jahr 2000 zog die Webseite des Projektes auf die Entwicklerplattform SourceForge um, dieser Schritt sollte die Entwicklung zentralisieren und die Entwickler Community besser einbinden. |
Namely, they are not allowed to advertise or solicit business in any form as per the U.S. Securities and Exchange Commission guidelines. | Liquidation Dies spiegelt den schlimmsten Fall wider Das Unternehmen muss liquidiert werden, falls es sich im Markt nicht behaupten kann. |
Countess Catharina Belgica of Nassau (1578 1648) travelled in 1621 to Spinola in Kreuznach to solicit the sparing of the County of Hanau Münzenberg. | Katharina Belgica von Oranien Nassau (1578 1648) reiste 1621 dorthin zu ihm, um Schonung für die Grafschaft Hanau Münzenberg zu erbitten. |
It would be quite improper for them to solicit favours, gifts or loans from their staff they must act impartially, without intimidation and favouritism. | Es wäre höchst ungehörig, wenn sie von ihren Untergebenen Vergünstigungen, Geschenke oder Darlehen erbitten würden sie müssen unparteiisch handeln und dürfen ihre Untergebenen weder einschüchtern noch speziell begünstigen. |
So I think that's an important thing to do, and then also to really pay attention to negative feedback, and solicit it, particularly from friends. | Das ist also wirklich wichtig, und dann auch auf negative Rückmeldungen zu achten, und diese einzufordern, vor allem von Freunden. |
Certainly, I did solicit him, but he was continent, and if he does not do what I bid him, surely he shall be imprisoned and humbled. | Ich habe allerdings versucht, ihn gegen seinen Willen zu verführen, doch er bewährte sich. Wenn er nun nicht tut, was ich ihm befehle, so soll er unweigerlich ins Gefängnis geworfen werden und einer der Gedemütigten sein. |
Certainly, I did solicit him, but he was continent, and if he does not do what I bid him, surely he shall be imprisoned and humbled. | Ich habe allerdings versucht, ihn zu verführen, doch er widerstand. Und wenn er nicht tut, was ich ihm befehle, wird er ganz gewiß ins Gefängnis gesteckt werden, und er wird gewiß zu den Geringgeachteten gehören. |
Certainly, I did solicit him, but he was continent, and if he does not do what I bid him, surely he shall be imprisoned and humbled. | Er aber hielt an seiner Unschuld fest. Und wenn er nicht tut, was ich ihm befehle, wird er bestimmt ins Gefängnis geworfen werden, und er wird zu denen gehören, die erniedrigt werden. |
Certainly, I did solicit him, but he was continent, and if he does not do what I bid him, surely he shall be imprisoned and humbled. | Und gewiß, bereits suchte ich ihn gegen seine Neigung zu verführen, jedoch weigerte er sich. Doch sollte er nicht das tun, was ich von ihm verlange, wird er unweigerlich ins Gefängnis geschickt und gewiß zu den Verachteten gehören. |
For the purpose of fulfilling the remit described in point (b), the coordinators may solicit the help of the contact points referred to in Article 57. | Zur Erfüllung ihres Auftrags gemäß Buchstabe b können die Koordinatoren die Hilfe der in Artikel 57 genannten Kontaktstellen in Anspruch nehmen. |
The basic idea was to solicit thousands of predictions from hundreds of experts about the fates of dozens of countries, and then score the predictions for accuracy. | Seine Grundidee bestand darin, bei hunderten von Experten tausende von Vorhersagen über das Schicksal dutzender Länder einzuholen und diese anschließend in Bezug auf ihre Treffgenauigkeit zu bewerten. |
They may not solicit funds or deposits in Ecuador for investment in another country, neither may they offer or invest in Ecuador securities issued in another country. | Natriumcyclamat (Natrium Salz der Cyclohexylsulfamidsäure) (INN) |
To choose goals and articulate them in a vision, they need not only to solicit input from their followers, but also to understand the context of their choices. | Um Ziele auszuwählen und sie in einer Vision zu artikulieren, bedarf es nicht nur der Beiträge der Gruppenmitglieder, sondern auch eines Verständnisses des Kontexts ihrer Wahlmöglichkeiten. |
Without creating any goods or services, the only ways for a pyramid scheme to generate revenue are to recruit more members or solicit more money from current members. | Gewinne für Teilnehmer entstehen beinahe ausschließlich dadurch, dass neue Teilnehmer in den Systemen mitwirken und Geld investieren, ohne jegliche Dienstleistung oder ein Produkt zu erhalten. |
Communicator In 1677 he was sent to England to solicit for Prince William the hand of Mary, daughter of James, Duke of York and future King of England. | 1677 fuhr er erstmals im Auftrag Wilhelms nach England, um dort für diesen die Heirat mit Mary zu vermitteln, der Tochter Jakobs, Duke of York, des späteren Königs James II. |
(c) To solicit information, including on strategies, policies, programmes and best practices, from Member States as well as relevant non governmental organizations in the preparation of the study | c) bei der Erstellung der Studie von den Mitgliedstaaten sowie von den zuständigen nichtstaatlichen Organisationen Informationen zu erlangen, namentlich über ihre Strategien, Politiken, Programme und besten Verfahrensweisen |
Proposals | Aktionsvorschläge |
PROPOSALS | ANREGUNGEN |
Related searches : Solicit Orders - Solicit Sales - Solicit Offers - Solicit For - Solicit Input - Solicit Ideas - Solicit Customers - Solicit From - Solicit Support - Solicit Clause - Solicit Referrals - Solicit Clients