Translation of "some proposals" to German language:


  Dictionary English-German

Proposals - translation : Some - translation : Some proposals - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

7.10.3 Some proposals
7.10.3 Einige Vorschläge
7.9.3 Some proposals
7.9.3 Einige Vorschläge
7.9.4 Some proposals
7.9.4 Einige Vorschläge
So we made some proposals.
Was heißt das, an das EWS zu glauben?
We have some quite specific proposals.
Wir haben ganz konkrete Vorstellungen.
We must make some genuine proposals.
Wir müssen wirkliche Vorschläge unterbreiten.
Furthermore, some proposals entail no additional funds.
Darüber hinaus gibt es auch Programme, die keine zusätzlichen Mittel bereitstellen.
The proposals are acceptable with some improvements.
Die Vorschläge sind mit einigen Verbesserungen akzeptabel.
The proposals do, however, provide some clarification.
Sie geben darüber hinaus eine Reihe von Präzisierungen zu diesem Thema.
Those are only some of the proposals.
Das ist nur ein Teil der Vorschläge.
4.5.10 Some practical proposals in this regard include
4.5.10 Zu den diesbezüglichen praktischen Vorschlägen gehören
I would hope for some more concrete proposals.
Ich erhoffe mir noch einige konkretere Vorschläge.
Some important proposals were rejected, however, including the following
Allerdings wurden auch einige wichtige Vorschläge abgelehnt, darunter folgende
The Commission has come forward with some rigorous proposals.
Soforthilfe innerhalb der Gemeinschaft
Admittedly, there are some good things in these proposals.
In diesen Vorschlägen sind zugegebenermaßen auch einige positive Dinge enthalten.
Here too, some proposals imply more significant institutional changes.
Auch hier wären einige Vorschläge mit erheblichen institutionellen Veränderungen verbunden.
The Socialist Group has made some very concrete proposals.
Ländern der Dritten Welt für den verarbeitenden Sektor auf.
The High Commissioner has already made some proposals in the biennium budget proposals to address this situation.
Die Hohe Kommissarin hat im Rahmen der Haushaltsvorschläge für den Zweijahreshaushalt bereits einige Anregungen zur Behebung dieser Situation abgegeben.
Mr Barak made some proposals with which we are all familiar and these proposals were not accepted.
Ehud Barak hat bekanntlich Vorschläge gemacht, die jedoch nicht angenommen wurden.
Mr President, the Commission has made us some interesting proposals.
Höflichkeit scheint in diesem Haus immer seltener zu werden.
Accordingly, we agree with some of the rapporteur' s proposals.
Daher stimmen wir mit einigen Vorschlägen der Berichterstatterin überein.
Some of the proposals concerning greater focus on equality have also been accepted, but the Council did not want to accept some very central proposals from Parliament.
Auch einige Vorschläge zur stärkeren Beachtung der Gleichstellung wurden aufgegriffen, während der Rat andere sehr wichtige Vorschläge des Parlaments nicht akzeptieren wollte.
Parliament adopted these proposals, with some amendments, on 26 May 1989.
18 EUREKA war eine Initiative der französischen Regierung und wurde auf der Konferenz der Technologieminister vom 17. Juli 1985 beschlossen.
Your proposals will now help us to find some concrete solutions.
Nun können wir anhand Ihrer Vorschläge konkrete Lösungen finden.
We have put forward some Community budget proposals to that end.
Wir haben zu diesem Zweck einige Vorschläge für die Gestaltung des Gemeinschaftshaushalts vorgelegt.
Fortunately, some Member States toned down his proposals in that respect.
Glücklicherweise milderten einige Mitgliedstaaten seine diesbezüglichen Vorschläge.
Some of the proposals could perhaps be examined in greater depth.
Einige der Vorschläge könnte man vielleicht noch etwas gründlicher prüfen.
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals, some with great promise, some of great concern.
Allein im Tahltan Territorium gibt es 41 größere Industrievorhaben, einige von großer Verheißung, andere von großer Besorgnis.
According to some bloggers, many of the proposals seem to be jokes.
Einige Blogger meinen, manche der Vorschläge scheinen eher Scherze zu sein.
1.2 The EESC supports some but not all of the proposals made.
1.2 Der EWSA befürwortet einige, aber nicht alle der gemachten Vorschläge.
The French Government has come up with some proposals in this field.
Lassen Sie uns hierüber diskutieren und den Willen des Parlaments respektieren.
There may be reservations about some of the proposals in this report.
In der Tat bin ich der Auffassung, daß die Entschließung hier nicht genügend weit geht, und ich hoffe, daß das Parlament die von mir vorge schlagene Sonderklausel unterstützt.
However, there are still some doubts in relation to all these proposals.
Gegenüber all diesen Vorschlägen sind jedoch Zweifel angebracht.
There is some misinformation about the content of the proposals in circulation.
Noch immer sind eine Reihe von Fehlinformationen zum Inhalt der Vorschläge im Umlauf.
5.4 The 2015 textual proposal outlines some basic rules and proposals made by the EU to the US, while the additional articles published on 21 March 2016 include some ambitious proposals.
5.4 Der Textvorschlag von 2015 umreißt einige grundlegende Regeln und Vorschläge der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten, während die ergänzenden Artikel vom 21. März 2016 einige ehrgeizige Vorschläge beinhalten.
But some recent proposals promise to raise far more resources for sustainable development.
Aber einige neue Zusagen lassen auf deutlich mehr Ressourcen für nachhaltige Entwicklung hoffen.
On the business front too, we have some very specific proposals to make.
Auch in Sachen Unternehmertum haben wir einige sehr spezifische Vorschläge.
Nevertheless, some proposals have resulted in tough negotiations between Parliament and the Council.
Allerdings waren einige Vorschläge Gegenstand zäher Verhandlungen zwischen dem Parlament und dem Rat.
Some of us in fact do not wholly agree with the Commission proposals.
Viele Redner haben heute den Sozial fonds erwähnt.
Some draft amendments are intended to completely reverse the proposals of the rapporteur.
Einige Änderungsanträge zielen darauf ab, die Vorschläge des Berichterstatters komplett ins Gegenteil zu ver kehren.
I trust the Bureau can come up with some proposals along these lines.
Sie sind Bestandteil eines Programms, das de facto in Irland bereits durchgeführt wird, so daß dies nichts Neues ist.
On the basis of these facts, then, some sensible proposals have been made.
Ausgehend von diesen Fakten werden vernünftige Vorschläge gemacht.
It also puts forward some proposals with a view to making further progress.
Ferner werden Vorschläge vorgelegt, mit denen weitere Fortschritte erzielt werden sollen.
Lastly, I would like to make some general points about the legislative proposals.
Zuletzt möchte ich zu den legislativen Vorschlägen generell etwas sagen.
Against this backdrop, some fundamental criticism must be made of the Commission proposals.
Angesichts dessen ist einiges an den Kommissionsvorschlägen grundlegend zu kritisieren.

 

Related searches : Name Proposals - Constructive Proposals - Requested Proposals - Various Proposals - Writing Proposals - Optimization Proposals - Evaluate Proposals - Schedule Proposals - Solution Proposals - Pending Proposals - Develop Proposals - Change Proposals - Solicit Proposals