Translation of "something to prove" to German language:


  Dictionary English-German

Prove - translation : Something - translation : Something to prove - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only to prove something unusual.
Das soll alles etwas Besonderes vorstellen.
Doesn't that prove something?
Beweist das nicht etwas?
He was always trying to prove something.
Er wollte immer etwas beweisen.
The comment of Najmuddin was Mahmoud has something to prove.
Najmuddins Kommentar war, dass Mahmoud etwas zu beweisen hatte.
I wouldn't want you to marry me just to prove something.
Du sollst mich nicht heiraten, nur um etwas zu beweisen.
This is something that we could now prove.
Das war etwas das wir jetzt beweisen konnten.
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
Wenn man etwas zu beweisen versucht, dann hilft es zu wissen, dass es stimmt.
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.
I must do something to prove my good intentions to the West.
Ich muss dem Westen meine guten Absichten beweisen.
Now, how do you prove that something is similar?
Nun, wie beweist man, dass etwas ähnlich ist?
That night I took you to Pittsburgh's party I wanted us to prove something for keeps.
Als ich dich zu seiner Party mitnahm, wollte ich für immer etwas beweisen.
I wanted to prove that I could do something, so I made a short film.
Er zog nach Paris und begann, sich für das Medium Film zu interessieren.
That whole thing about Susie being an opera singer. That was trying to prove something.
Auch die Sache mit Susan als Opernsängerin, das musste er beweisen...
So this one wasn't a debunk, it was actually something that they could prove.
Dieses Bild wurde also nicht als Fälschung entlarvt, es war nachweislich echt.
I am even going to add something very important to prove that I am in full agreement with you.
Ich möchte noch etwas sehr Wichtiges hinzufügen, um zu beweisen, dass ich voll und ganz mit Ihnen konform gehe.
With regard to reform, I have tried to prove that when you really want something, you can achieve it.
Was Reformen betrifft, so habe ich zu beweisen versucht, dass man etwas erreichen kann, wenn man es wirklich will.
Something so incredible that I do not trust my own eyes and I'd like you to help me prove it.
Etwas derart Unglaubliches, dass ich meinen eigenen Augen nicht traue... und ich möchte, dass Sie mir helfen, den Beweis anzutreten.
How long before this infernal machine of his is due to prove something, one way or the other? Weeks yet, sir.
Wie lange läuft denn diese Teufelsmaschine schon, die angeblich den Beweis bringen soll?
We lose something dear, something everyone in this room loves and cherishes, if we lose this republic, and so we act with everything we can to prove these pundits wrong.
Wir verlieren etwas Liebgewonnenes, etwas, das jeder in diesem Raum liebt, wenn wir diese Republik verlieren. Also tun wir, was wir können, um den Experten das Gegenteil zu beweisen.
A woman always has to do something extra to prove herself expertise on its own is not enough, her entire circumstances play a part.
Frau muss sich immer extra beweisen, nicht nur das Können ist ausschlaggebend, sondern das gesamte Lebensumfeld.
To know it, yet to hope one day something will happen to prove that you're not, yet half the time not really believing that either.
Es zu wissen und trotzdem zu hoffen, dass man eines Tages das Gegenteil beweist, aber auch daran nicht richtig zu glauben.
Prove it to me.
Beweis es mir.
To prove my sincerity
Und zum Beweis meiner Aufrichtigkeit...
It's easy to prove.
Es ist leicht zu beweisen.
Triangle ABC, maybe it looks something like that, and then we have triangle XYZ, and we want to prove that they are similar.
Dann sieht Dreieck ABC etwa so aus.. ....und dann haben wir Dreieck XYZ und wollen beweisen,... ...dass sie ähnlich sind.
To really tighten our reasoning of different statements and be sure that when we say something, we can really prove what we're saying.
Wirklich unsere Begründung der unterschiedlichen Aussagen zu verschärfen und sicher sein, dass wenn wir etwas sagen, Wir können wirklich beweisen, was wir sagen.
You prove one, you prove the other.
Beweist man das eine, beweist man das andere.
Nonetheless, the album had not generally been as well received as the preceding EPs, and the band returned to the studio with something to prove.
Das durchwachsene Meinungsbild der Presse wandelte sich durchgehend zum Negativen, nachdem die Band ihre eigene Unzufriedenheit mit dem Album verkündete.
I'll prove it to you.
Ich werde es dir beweisen.
I'll prove it to you.
Ich werde es dir unter Beweis stellen.
I'll prove it to you.
Ich werde es dir zeigen.
we want to prove that .
Einzelnachweise
That you've got to prove.
Das müssen Sie erstmal beweisen.
Help me to prove it.
Helfen Sie mir, es zu beweisen.
It's easy enough to prove.
Es ist einfach zu überprüfen.
I'll prove it to you.
Ich werde es euch beweisen.
I'll prove it to you.
Das werde ich dir beweisen.
Try to prove her guilty.
Beweisen Sie ihre Schuld.
Just to prove your wrong.
Nur um Sie zu widerlegen...
I'll prove it to you.
Ich beweise es.
What for? To prove myself.
Um zu zeigen, was ich kann.
What're you trying to prove?
Was versuchst du zu beweisen?
They want to prove themselves, prove that, We are here! that, We have been here!
Sie wollen sich beweisen, Wir sind hier! Wir waren hier!
He wanted to prove that he was something, he said, so that he did not disappoint everyone when they eventually found out about his sexuality.
Er habe beweisen wollen, dass er etwas sei, meinte er, um niemanden zu enttäuschen, wenn er von seiner sexuellen Orientierung erführe.
You have nothing to prove to us.
Du musst uns nichts beweisen.

 

Related searches : To Prove Something - Prove Something Right - Unable To Prove - Needs To Prove - Seek To Prove - Points To Prove - To Prove Possible - Eager To Prove - Goes To Prove - Fails To Prove - Determined To Prove - Need To Prove