Translation of "source of supply" to German language:
Dictionary English-German
Source - translation : Source of supply - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, albeit the Community Industry dominated 64 of the EU market and is an important source of supply, it is not the only source of supply. | Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hält zwar einen Anteil von 64 am EU Markt und ist eine wichtige, mitnichten aber die einzige Bezugsquelle. |
They are expensive and a source of political and supply volatility. | Sie sind kostspielig und eine Ursache für politische Unbeständigkeit und angebotsseitige Schwankungen. |
The sea has long been regarded as the source of an inexhaustible food supply. | Das Meer galt lange Zeit als Quelle für einen unerschöpflichen Nahrungsmittelvorrat. |
To deliberately deny ourselves this major source of electricity seems perverse in the absence of an alternative source of supply that can provide an equivalent volume. | Es erschiene geradezu pervers, wenn wir uns angesichts des Fehlens alternativer Energiequellen in entsprechendem Umfang gegen diese wesentliche Energiequelle für die Stromerzeugung entscheiden würden. |
1.3.2.1 This concerns particularly the supply of natural resources which is a frequent source of vulnerability for corruption. | 1.3.2.1 Dies betrifft insbesondere Rohstofflieferungen, die häufig eine Quelle von Korruption sind. |
Consequently, we must cut off the supply of the original source of danger, i.e. harmful additives in feedingstuffs. | Konsequenterweise müssen wir den originären Schadstoffquellen schädlichen Zusatzstoffen im Tierfutter den Hahn zudrehen. |
Immigration is considered an important source of additional labour supply for professions or sectors encountering recruitment difficulties. | Als eine wichtige Quelle zusätzlicher Arbeitskräfte in bestimmten Berufen und Wirtschaftszweigen mit Personalbeschaffungsproblemen wird die Zuwanderung gesehen. |
As invoices to foreign booksellers are flat rate, that source of supply means a reduction in margins. | Da ausländischen Buchhandlungen eine Transportkostenpauschale berechnet wurde, verringerten sich durch diese Bezugsquelle die Gewinnspannen. |
Therefore, there is indeed an alternative source of supply of slurry produced out of the Community industry s barium carbonate. | Insofern trifft es zu, dass es eine alternative Lieferquelle für Bariumcarbonatschlamm gibt, der aus dem vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellten Bariumcarbonat gewonnen wird. |
Dr Tannock drew to our attention the question of concern about the supply of blood and plasma products for haemophiliacs if the source of supply is outside the Union. | Dr. Tannock machte uns auf die Problematik im Zusammenhang mit der Versorgung von Blutern mit Blut und Plasmaprodukten aufmerksam, sofern der Herkunftsort der Lieferung außerhalb der Union liegt. |
Mineral resources from the seabed might well, however, be a major source of self supply for the future. | Deshalb ist es wichtig, daß die Europäische Gemeinschaft umfangreiche Mit tel für die Exploration der eigenen mineralischen Nichtenergie Rohstoffe zur Verfügung stellt. |
These agreements are a source of supply and of processing activity for European countries and a source of jobs and development for partner countries, and must consequently be supported and extended. | Diese Abkommen bieten den europäischen Staaten Möglichkeiten der Versorgung und Verarbeitung, dienen den Partnerschaften als Quelle für Arbeitsplätze und Entwicklung und müssen dementsprechend gefestigt und ausgebaut werden. |
The solution is to attack the problem at its source by addressing both supply and demand. | Die Lösung besteht darin, das Problem an der Quelle in Angriff zu nehmen und sich mit Angebot und Nachfrage zu befassen. |
The relative decrease in demand would by the market be directed to a decreased use of the most uneconomic source of supply, or possibly by political measures to the least desired source. | Auf einen relativen Nachfragerückgang würde der Markt mit einer verminderten Nutzung der un wirtschaftlichsten Versorgungsquelle reagieren, oder eventuell die Politik mit dem Ausklam mern der am wenigsten gewünschten Versorgungsquelle. |
The relative decrease in demand would through market forces be directed to a decreased use of the most uneconomic source of supply, or possibly by political measures to the least desired source. | Auf einen relativen Nach fragerückgang würde der Markt mit einer verminderten Nutzung der unwirtschaftlichsten Versorgungsquelle reagieren, oder eventuell die Politik mit dem Ausklammern der am wenig sten erwünschten Versorgungsquelle. |
Of this quantity, 78 was accounted for by imports of highly diverse origin, although the OPEC countries were the main source of supply. | 78 des verbrauchten Erdöls wurden aus den verschiedensten Herkunftslän dern einge führt, wobei allerdings die OPEC Staaten die wichtigste Versorgungsquelle darstellten. |
Given the demographic trends over the next fifteen years, women are likely to be the main source of labour supply growth. | Angesichts der demographischen Entwicklungen der nächsten fünfzehn Jahre ist damit zu rechnen, daß die weibliche Bevölkerung die Hauptquelle für das Wachstum des Arbeitskräfteangebots darstellen wird. |
In our applications, we generally put air inside this diluent gas supply, because it's a very cheap and easy source of nitrogen. | Wir füllen diese Mischgasquelle meistens mit Luft, da das eine billige und leicht verfügbare Stickstoffquelle ist. |
If all occupants of flight deck seats are supplied from the flight crew source of oxygen supply then they shall be considered as flight crew members on flight deck duty for the purpose of oxygen supply. | Alle im Cockpit sitzenden Personen, die aus der Sauerstoffanlage für die Flugbesatzung versorgt werden, sind hinsichtlich der Sauerstoffversorgung wie diensttuende Flugbesatzungsmitglieder zu behandeln. |
These countries would then soon find some other source of supply and we cannot decide here in Europe whether countries in the Third World have security needs which might require the supply of military equipment. | Es muß nachweislich ein gemein schaftliches europäisches außen und sicherheitspolitisches Interesse vorliegen, und es muß gewährleistet sein, daß diese Waffenlieferungen nicht an Länder gehen, die damit Menschenrechtsverletzungen begehen, also diese Waffen gegen die Bevölkerung im eigenen Land einsetzen. |
A supply chain, as opposed to supply chain management, is a set of organizations directly linked by one or more upstream and downstream flows of products, services, finances, or information from a source to a customer. | Herbert Kotzab schreibt in seinem Beitrag Zum Wesen von Supply Chain Management vor dem Hintergrund der betriebswirtschaftlichen Logistikkonzeption über die Thematik und vergleicht den deutschen Ansatz der betriebswirtschaftlichen Logistikkonzeption mit dem des Supply Chain Managements. |
As regards India, it cannot be considered a relevant source of supply during the period of analysis 2000 to 2003, given the negligible quantities imported. | Indien kann nicht als maßgebliche Lieferquelle im Zeitraum 2000 2003 angesehen werden, da aus diesem Land lediglich unbedeutende Mengen in die Gemeinschaft eingeführt wurden. |
The Eurocurrency supply today stands at over 1 billion US dollars, equalling the money supply of the United States. This Eurodollar market, a major source of inflation, must be controlled by methods available in our national banking systems. | Fünftens trifft, während ihr unmittelbares und direktes Ziel die Außenwelt in diesem Sinn ist, auch zu, daß die Bemühungen um gemeinsame Positionen bei außenpolitischen Dingen naturgemäß eine Zeitlang zur Folge hatten, daß engere Beziehungen und ein besseres Verständnis zwischen den Neun selbst gefördert wurden. |
It is likewise important to safeguard security of supply, and promoting the biomass as a source of energy will give rural development new and significant impetus. | Ebenso gilt es, die Versorgungssicherheit zu gewährleisten, und die Förderung der Biomasse als Energieträger bringt zugleich neue und wichtige Entwicklungsimpulse für die ländlichen Räume. |
The first implication of this is that it is necessary to think in terms of promoting coal in general, Community coal being a strategic source of supply. | Diese Ängste sind begründet sie basieren auf Tatsachen wie der kürzlichen Verschmutzung der irischen See, den Berichten über die Strände in Nordwestengland und seit kurzem auftretenden Sorgen hinsichtlich der Gesundheit der Bevölkerung im Gebiet von Windscale in Nordengland. |
But it must not be forgotten that oil is the energy source most dependent on imports, and that there is a trend towards concentration of future supply in fewer countries those factors plead in favour of the geographical diversification of supply. | Allerdings darf nicht über sehen werden, daß Erdöl die Energiequelle mit der größten Außenabhängigkeit ist und ein Trend zur Kon zen tration des zukünftigen Angebots auf wenige Länder besteht, der auch eine geographische Diversi fizierung der Versorgung ratsam erscheinen läßt. |
The UEI are an indispensable source of labour supply for many unskilled seasonal and casual jobs, but also for some regular rural and urban jobs. | Die Wirtschaftsflüchtlinge sind ein unverzichtbares Arbeitskräftereservoir für viele unqualifizierte Saison und Gelegenheitsarbeiten, aber auch für einige feste Arbeitsplätze auf dem Land und in der Stadt. |
An efficient supply side response to this large and growing source of demand requires regulatory reform in many services, including finance, product safety, transport, and logistics. | Eine effiziente, angebotsseitige Antwort auf diese große und weiter wachsende Nachfragequelle erfordert die Reform der Regulierung vieler Dienstleistungsbereichen wie Finanzen, Produktsicherheit, Transport oder Logistik. |
Coal formed one of the stable pillars of Community energy policy, being a dependable source of energy within Europe which represented one of the cornerstones of the Community's energy supply. | Eine tragende Säule der Energiepolitik der Gemeinschaft war die Kohle, die als sichere heimische Energiequelle ein wesentlicher Pfeiler für die Versorgungssicherheit der Gemeinschaft auf dem energiepolitischen Gebiet darstellte. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Er ist der Ehrfurcht und der Vergebung Würdig. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Ihm gebührt, daß man Ihn fürchtet, und Ihm gebührt zu vergeben. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | ER ist würdig für die Taqwa und würdig für die Vergebung. |
In the face of recruitment bottlenecks, mobility should be facilitated and well managed immigration from third countries could be seen as a useful additional source of labour supply. | Angesichts von Engpässen bei der Personalgewinnung sollte die Mobilität erleichtert werden, und eine kontrollierte Einwanderung aus Drittländern könnte als zusätzliche Möglichkeit zur Gewinnung von Arbeitskräften in Betracht gezogen werden. |
A voltage source is the dual of a current source. | Ein Beispiel einer solchen Quelle ist die Solarzelle. |
The goal is breathtaking more than 80 of Denmark s energy supply comes from fossil fuels, which are dramatically cheaper and more reliable than any green energy source. | Das Ziel ist atemberaubend Über 80 der dänischen Energieversorgung stammen aus fossilen Brennstoffen, die ungemein viel billiger und verlässlicher als jede grüne Energiequelle sind. |
The goal is breathtaking more than 80 of Denmark s energy supply comes from fossil fuels, which are dramatically cheaper and more reliable than any green energy source. | Das Ziel ist atemberaubend Über 80 der dänischen Energieversorgung stammen aus fossilen Brennstoffen, die ungemein viel billiger und verlässlicher als jede grüne Energiequelle sind. |
Source of life. | Die Quelle des Lebens. |
Source of QIF | Quelle der QIF Datei |
SOURCE OF INFORMATION | INFORMATIONSQUELLEN |
Given that the Arctic is an important source of energy supply for the European Union, we should analyse the possibility of including the centre in the field of energy dialogue. | Da die Arktis eine wichtige Quelle der Energieversorgung für die Europäische Union ist, muss die Möglichkeit geprüft werden, dieses Zentrum gegebenenfalls in den Energiedialog aufzunehmen. |
If the measures were terminated there is a clear risk that the Community Industry would go out of the market and users would lose an important source of supply. | Träten die Maßnahmen außer Kraft, besteht eindeutig die Gefahr, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft vom Markt verdrängt würde, und die Verwender würden eine wichtige Bezugsquelle verlieren. |
The seed is the source of nutmeg, the aril the source of mace. | Die Blütezeit reicht von März bis Juli. |
The source of life but It can also be... a source of Death. | Aber es kann auch die Quelle des Todes sein. |
cross border supply of services means the supply of a service | im Gebiet der einen Vertragspartei für einen Dienstleistungsempfänger der anderen Vertragspartei (Erbringungsart 2) |
Related searches : Source Supply - Source Power Supply - Single Source Supply - Power Supply Source - Water Supply Source - Of Supply - Source Of Illumination - Source Of Confidence - Source Of Encouragement - Source Of Biomass - Source Of Complaint - Source Of Action