Translation of "sprain" to German language:
Dictionary English-German
Sprain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Joint sprain | Muskelspasmen Asthenie Ermüdbarke it, grippaler Infekt |
uth sprain. | Infekte, Gelenkverstauchungen. |
You'll sprain your eyes. | Sie werden verstaucht Augen. |
How did you sprain it? | How did you sprain it? |
How did she sprain that foot? | How did she sprain that foot? |
Did the Duchess sprain her ankle? | Hat sich die Herzogin den Knöchel verstaucht? |
No, just a sprain or something. | Nein, nur verstaucht oder so. |
You've got a bad sprain. Never mind I got a sprain. We'd better go and get it fixed up. | Ich muss dich drinnen sprechen. |
I have to thank her for this sprain. | Ich habe ihr diese Verrenkung zu danken. |
A sprain like this should heal within a week or so. | Eine Verstauchung solchen Ausmaßes sollte in ca. einer Woche heilen. |
A sprain like this should heal within a week or so. | Eine Verstauchung wie diese sollte in etwa einer Woche heilen. |
Tom didn't just sprain his ankle. He broke three of his toes. | Tom hat sich nicht nur den Knöchel verstaucht, sondern sich auch drei seiner Zehen gebrochen. |
This is what her arm looked like when she came to my clinic about three months after her sprain. | So sah ihr Arm aus als sie ungefähr drei Monate nach ihrer Verstauchung zu mir in die Klinik kam. |
Now you would probably imagine, as she did, that a wrist sprain is a trivial event in a person's life. | Jetzt nehmen Sie vermutlich an genauso wie sie dass ein verstauchtes Handgelenk ein unbedeutendes Ereignis im Leben eines Menschen ist. |
Now you would probably imagine, as she did, that a wrist sprain is a trivial event in a person's life. | Jetzt nehmen Sie vermutlich an genauso wie sie dass ein verstauchtes Handgelenk ein unbedeutendes Ereignis im Leben eines Menschen ist. |
Having once caught the bridle, he mastered it directly and sprang to his saddle grimacing grimly as he made the effort, for it wrenched his sprain. | Als es ihm dann einmal gelungen war, den Zügel zu fassen, beherrschte er es sofort und schwang sich in den Sattel zwar schnitt er die entsetzlichsten Grimassen dabei, denn der verrenkte Knöchel schmerzte heftig. |
Thank you I shall do I have no broken bones, only a sprain and again he stood up and tried his foot, but the result extorted an involuntary Ugh! | Ich danke Ihnen. Ich werde allein fertig werden. Ich habe kein Glied gebrochen, sondern nur eine kleine Verrenkung davongetragen, und wiederum stand er auf und prüfte seinen Fuß die Untersuchung preßte ihm aber ein unwillkürliches Au aus. |
When his sprain was well enough to admit of horse exercise, he rode out a good deal probably to return these visits, as he generally did not come back till late at night. | Als seine Verrenkung soweit geheilt war, daß sie ihm wiederum gestattete auszureiten, machte er viele und weite Ritte. Wahrscheinlich erwiderte er jene Besuche, denn gewöhnlich kam er erst spät in der Nacht zurück. |
Upon his return from the injury, he averaged 9 points and 4.5 rebounds in four games before being shut down for the season permanently, missing the final 25 games of the regular season including the 2009 NBA playoffs due to a right knee sprain. | Nach seiner Rückkehr entschied er sich nach vier Spielen sicherheitshalber sein Knie auszukurieren und verpasste die restlichen 25 Spiele der regulären Saison sowie die Playoffs. |
ra diarrhoea, anxiety, itching, excessive sweating, muscle cramps or spasm, fatigue, bruising, tendon pain and inflammation (tendonitis), memory loss, back pain (sciatica), altered sensitivity (less sensitivity or abnormal burning or prickling sensation) of the hands and feet, hot flush, fall, influenza, and joint sprain. | Schwindelgefühl, Durchfall, Angst, Juckreiz, übermäßiges Schwitzen, Muskelkrämpfe, Ermüdbarkeit, Neigung zu blauen Flecken, Sehnenschmerzen und entzündung (Tendinitis), Gedächtnisverlust, Rückenschmerzen (Ischialgie), veränderte Empfindlichkeit (verminderte Empfindung oder ungewöhnliches Brennen oder Kribbeln) an Händen und Füßen, Hitzewallungen, Sturz, grippale Infekte, Gelenkverstauchungen. eim |
Kindly, as usual and, as usual, rather trite she condoled with him on the pressure of business he had had all day on the annoyance it must have been to him with that painful sprain then she commended his patience and perseverance in going through with it. | Freundlich wie gewöhnlich und wie gewöhnlich auch zuerst sehr alltäglich, begann sie ihn wegen der dringenden Geschäfte zu bemitleiden, mit welchen er während des ganzen Tages überbürdet gewesen, wegen der Verrenkung, welche ihm große Schmerzen verursachen müsse, dann begann sie, ihm Geduld und Ausdauer während des Verlaufs seiner Heilung anzuempfehlen. |
Related searches : Sprain Strain - Mild Sprain - Joint Sprain - Lumbar Sprain - Bad Sprain - Ligament Sprain - Sprain Ankle - Ankle Sprain - Foot Sprain