Translation of "staggered in time" to German language:


  Dictionary English-German

Staggered - translation : Staggered in time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom staggered in.
Tom stolperte hinein.
Tom staggered.
Tom wankte.
Tom staggered off.
Tom stolperte davon.
Tom staggered out.
Tom stolperte hinaus.
Tom staggered home.
Tom wankte nach Hause.
The crossing in Kappel is slightly staggered.
Heute gibt es keine Schulen mehr in Kappel.
I was staggered, sir.
Ich war versetzt, Sir.
Tom staggered to his feet.
Tom stand taumelnd auf.
He staggered toward the veranda...
Ich hatte getroffen. Er wankte durch die Veranda.
This staggered Huck for a moment.
Dies verwirrte Huck für 'nen Augenblick.
I was just staggered by it.
Es hat mich einfach erstaunt.
In the weeks since the vote, Taiwan has staggered ahead.
In den Wochen seit der Wahl ist Taiwan nicht zur Ruhe gekommen.
Tom staggered across the finish line exhausted.
Tom schleppte sich erschöpft über die Ziellinie.
At this time, the eyelets were reinforced with stitches and were not placed across from one another, but instead staggered.
Bis um 1910 waren Reformkleider regelrecht sackartig, als ob eine elegante Linie ohne Korsett nicht vorstellbar wäre.
Competitors' starts are staggered, normally by 30 seconds.
Die Athleten starten im Abstand von 30 Sekunden einzeln nacheinander.
Thus, he staggered on, up to the gallows.
Den Entwurf lehnte der Abt allerdings als zu teuer ab.
Tom staggered out of the bar with a bottle in his hand.
Tom torkelte mit einer Flasche in der Hand aus der Kneipe.
Sherlock Holmes staggered back, white with chagrin and surprise.
Sherlock Holmes taumelte zurück, weiß mit Ärger und Überraschung.
These deadlines for submission must therefore be staggered accordingly.
Deshalb ist es unserer Meinung nach notwendig, diese Vorlagefristen abzustufen.
For this purpose a staggered array line is often used.
Hierfür wird oft eine Reusenleitung verwendet.
What! Sherlock Holmes staggered back, white with chagrin and surprise.
Was! Sherlock Holmes taumelte zurück, weiß mit
Renewal can easily be staggered over more than one year.
Die Ersatzbeschaffung kann ohne negative Folgen auf einen längeren Zeitraum als ein Jahr verteilt werden.
Did you see him eat it up when you staggered?
Hast du gesehen, wie er aufging, als du getaumelt bist?
Maybe he just staggered and fell down without being hit.
Vielleicht stolperte er und fiel hin, ohne getroffen zu sein.
The gate fee system based on staggered rebates is justified.
Darum ist das auf Staffelrabatten basierende Gebührensystem gerechtfertigt.
At the same time, I hope that it will speed up payment of these appropriations, which should normally be staggered up to 2006.
Gleichzeitig ersuche ich die Kommission, die Auszahlung dieser Mittel zu beschleunigen, die sich unter normalen Umständen über den Zeitraum bis 2006 verteilen.
States should be provided with the opportunity of presenting reports to the various committees in a staggered time frame, while retaining the possibility of presenting reports to the committees in a short time frame if they so wish.
Die Staaten sollten die Möglichkeit haben, die Berichte an die verschiedenen Ausschüsse zeitlich gestaffelt vorzulegen, sollten sie aber auch kurzfristig vorlegen können, wenn sie es wünschen.
We feel that extending Europol' s competences should be carried out at the same time in all Member States and not in a staggered way, which could lead to greater confusion.
Wir meinen, die Ausweitung der Zuständigkeiten von EUROPOL sollte in allen Mitgliedstaaten zum gleichen Zeitpunkt und nicht zeitlich gestaffelt erfolgen, was das Durcheinander noch steigern würde.
In two clinical trials (Finland), Rotarix was administered alone (administration of routine paediatric vaccines was staggered).
In zwei klinischen Studien in Finnland wurde Rotarix alleine verabreicht (die Gabe der anderen üblichen Kinderimpfstoffe erfolgte zu einem anderen Zeitpunkt).
If the use of ranitidine is considered, it should be used in a staggered manner i.e.
Falls der Einsatz von Ranitidin erwogen wird, so sollte dies versetzt zur Gabe von Tarceva erfolgen.
K. staggered more than he walked, his handkerchief pressed over his mouth.
K. wankte mehr, als er ging, das Taschentuch hielt er an den Mund gedrückt.
Jane, I've got a blow I've got a blow, Jane! He staggered.
Jane, ich habe einen Schlag erlitten einen furchtbaren Schlag, Jane! stammelte er.
They have four free saccate sepals and four clawed free petals, staggered.
Die vier freien Kelchblätter sind in zwei Kreisen angeordnet.
If the use of ranitidine is considered, it should be used in a staggered manner i. e.
Falls der Einsatz von Ranitidin erwogen wird, so sollte dies versetzt zur Gabe von Tarceva erfolgen.
There were several technical innovations for the time the figures are staggered in depth architectural elements are used to indicate activities taking placed indoors, and the landscapes are lush and scenic.
Die Figuren wurden in der Tiefe gestaffelt, architektonische Elemente deuten Handlungen in geschlossenen Räumen an und die Landschaftsdarstellungen wirken idyllisch.
He staggered across the porch, grabbed the railing... ... butitslippedthroughhishand, and he fell down.
Er taumelte weiter und versuchte das Geländer zu ergreifen, aber es entglitt ihm, und er fiel.
In two clinical trials (Finland), Rotarix lyophilised formulation was administered alone (administration of routine paediatric vaccines was staggered).
In zwei klinischen Studien in Finnland wurde die lyophilisierte Formulierung von Rotarix alleine verabreicht (die Gabe der anderen üblichen Kinderimpfstoffe erfolgte zu einem anderen Zeitpunkt).
As indicated in point 99, the system of non discriminatory staggered rebates can be accepted for this reason.
Wie in Erwägungsgrund 99 angegeben wurde, kann aus diesen Gründen das System nicht diskriminierender Staffelrabatte akzeptiert werden.
Many firms have already eliminated anti takeover provisions in recent years, removing staggered boards and supermajority requirements for mergers.
Viele Unternehmen haben in den vergangenen Jahren bereits ihre derartigen Bestimmungen abgebaut und Vorstände mit gestaffelter Amtsdauer und besondere Mehrheitsanforderungen für Fusionen abgeschafft.
He staggered not at the promise of God through unbelief but was strong in faith, giving glory to God
denn er zweifelte nicht an der Verheißung Gottes durch Unglauben, sondern ward stark im Glauben und gab Gott die Ehre
The quantities referred under paragraph 1 shall be staggered over the period referred to in that paragraph as follows
Die Mengen gemäß Absatz 1 werden wie folgt auf den dort genannten Zeitraum aufgeteilt
The quantities referred under paragraph 1 shall be staggered over the period referred to in that paragraph as follows
Die Mengen gemäß Absatz 1 werden über den dort genannten Zeitraum wie folgt gestaffelt
In the case of staggered deliveries, the last part of the lot must be delivered in accordance with the first subparagraph.
Bei einer Lieferung in mehreren Teilen muss der letzte Teil der Partie gemäß Unterabsatz 1 geliefert werden.
Then, when she saw what it was, she screamed loudly, dropped it, and staggered back.
Dann, als sie sah, was es war, schrie sie laut, ließ ihn fallen, und versetzt zurück.
I was staggered, but I didn't know then... how much reason I had to be.
Ich war überrascht, aber damals wusste ich nicht, wie sehr ich Grund dazu hatte.

 

Related searches : Staggered Over Time - Staggered Grid - Staggered Payment - Staggered Delivery - Staggered Prices - Staggered Head - Staggered Implementation - Staggered Back - Staggered Wheels - Staggered Rows - Staggered Pricing - Staggered Cut