Translation of "stalling for time" to German language:


  Dictionary English-German

Stalling - translation : Stalling for time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's stalling for time.
Er schindet Zeit heraus.
You're stalling.
Du spielst auf Zeit.
You're stalling.
Sie spielen auf Zeit.
You're stalling.
Ihr spielt auf Zeit.
Tom's stalling.
Tom zögert.
Quit stalling.
Hör auf, Zeit zu schinden!
Oldenburg Stalling.
Stalling, Oldenburg i.O.
Stop stalling!
Hört auf zu verzögern!
Stalling, eh?
Sie zögern noch, was?
Quit stalling.
Lass das.
Quit stalling.
Halten Sie uns nicht hin.
Quit stalling'.
Alles Gerede.
Quit stalling.
Geht so.
Quit stalling!
Machen Sie.
Stop stalling.
Schluss mit dem Quatsch.
ENGINE STALLING
(Motor springt nicht an)
Start stalling.
Beginn ihn hinzuhalten.
She's stalling.
Sie hält uns hin.
Quit stalling.
Mach mir doch nichts vor.
Engine stalling
Abwürgen des Motors
That Stalling Feeling
Der Konjunkturmotor stottert
Tom is stalling.
Tom zögert.
Now you're stalling.
Jetzt schinden Sie Zeit.
I ain't stalling.
Ich kneife nicht.
He's just stalling.
Er blufft nur.
Quit stalling, Lucy.
Keine Ausflüchte, Lucy.
Quit stalling, George.
Hör auf auszuweichen.
You're just stalling.
Du weichst mir nur aus.
You guys have been stalling me for weeks.
Ihr vertröstet mich seit Wochen.
You're stalling, aren't you?
Du willst Zeit schinden, nicht wahr?
Oh, so they're stalling?
Ach, sie halten uns hin?
Quit stalling and move!
An die Arbeit!
Come on. Quit stalling.
Hören Sie mit dem Theater auf.
At the same time, we cannot tolerate these stalling tactics forever. We must press vigorously for a balanced agreement, fail
Weil eben die Schlußakte von einer allmählichen Entwicklung aus geht, die zu ihrer vollen und harmonischen Verwirkli
So why was I stalling?
Warum also zögerte ich? Ich erkannte,
So why was I stalling?
Warum also zögerte ich?
I'm afraid he's been stalling.
Er hat gesäumt. Ja.
You know I ain't stalling.
Sie wissen, dass ich Sie nicht hinhalte.
That's why he's stalling us.
Deswegen hält er uns hin.
Quit stalling. Come on, hurry.
Los, schnell.
I hope you were stalling.
Ich hoffe, das war ein Bluff.
Wait a minute. Quit stalling.
Aber wenn du mir nicht reinen Wein einschenkst, da.
Sit down and quit stalling!
Setzen Sie sich.
What've you been stalling about?
Warum hast du gezögert?
The European Union is therefore merely stalling for time so that it can finish haggling with the USA for control of Iraq's oil fields.
Die Europäische Union versucht also lediglich, Zeit zu gewinnen, damit sie den Wettstreit mit den USA um die Kontrolle des Öls zu Ende führen kann.

 

Related searches : Stalling Time - Engine Stalling - Stalling Speed - Stalling Growth - Stalling Progress - Stalling Angle - Stalling Tactics - Motor Stalling - Is Stalling - Stalling Demand - Stalling The Engine - Stalling At Present - Time For