Translation of "stand in silence" to German language:


  Dictionary English-German

Silence - translation : Stand - translation : Stand in silence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Does anything stand in the way? Silence M
Steht irgend etwas im Weg?
Please stand and observe this minute' s silence.
Ich bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute zu erheben.
I now ask the House to stand and observe one minute's silence.
von Herrn Mushtaq zur Freizügigkeit in der Europäischen Gemeinschaft.
I now ask you to please stand and observe a minute' s silence.
Ich bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute zu erheben.
I can stand silence very well, but I cannot bear to see blood.
Ich ertrage Schweigen, aber hasse es, Blut zu sehen!
Silence in court! Silence!
Ruhe im Gerichtssaal.
President. I ask the Members who wish to observe a minute's silence to stand.
Anfrage Nr. 69 von Herrn Lahr Erdölversorgungsquellen
Silence .. silence in the court!
Ruhe, Ruhe im Gerichtssaal.
Silence! Silence in the court.
Zeuge, ist das der dolch der Zigeunerin?
Silence. Silence in the court.
Das beweist die Zauberei.
Aren't you afraid the others will think your playing inappropriate? I can't stand the silence.
Er könnte gefährlich sein.
Silence! silence!
Still! still!
Silence! Silence!
Ruhe, Ruhe!
Madam President, I am becoming more and more inclined just to stand back and watch us and watch you in silence.
Frau Präsidentin, immer mehr möchte ich uns bzw. Sie in Schweigen gehüllt sehen.
In silence, gentlemen.
Leise, meine Herren.
I invite the members of the Council to stand and observe a minute of silence in honour of the victims of the Srebrenica massacre.
Ich bitte die Mitglieder des Rates, sich zu erheben und zu Ehren der Opfer des Massakers von Srebrenica eine Schweigeminute einzuhalten.
Silence in Monitored Session
Keine Aktivität in überwachter SitzungComment
silence shared in words
Stille und Worte
It's too in silence.
Es funktioniert auch in der Stille.
Then gargle in silence!
Aber gefalligst ohne Geschwatz.
Silence in the court!
Stimmengewirr Ruhe im Gerichtssaal.
Silence! Silence! Talking is disgraceful during services.
Seien Sie ruhig oder ich werfe Sie aus der Kirche.
Mahiette walked on in silence.
Mahiette ging stillschweigend weiter.
Dom Claude listened in silence.
Dom Claude hörte schweigend zu.
The king listened in silence.
Der König hörte schweigend zu.
Silence reigned in the forest.
Im Wald herrschte Stille.
She hung up in silence.
Sie legte schweigend den Hörer auf.
They watched me in silence.
Sie beobachteten mich schweigend.
Tom sat there in silence.
Tom saß schweigend da.
silence shared in words presents
Stille und Worte präsentiert Die Angst sich selbst zu kennen Auszug aus
silence shared in words presents
Stille und Worte präsentiert
Abuse thrives only in silence.
Missbrauch entwickelt sich nur in Stille.
I'll silence me in here.
Ich will hier still mich bergen.
Profound silence silence so deep that even their breathings were conspicuous in the hush.
Tiefe Stille so tiefe Stille, daß sogar ihr Atem hörbar wurde.
Silence!
Sei still!
Silence!
Ruhe!
Silence
Stille
Silence
Wie kann man hierin etabliert werden?
Silence
Schweigen
silence
Und in diesem Moment, sollte das sehr klar für Dich sein.
Silence.
Ruhe!
Silence!
Ruhe!
Silence
Stille
Silence!
Ruhe!
Silence.
Silence.

 

Related searches : In Silence - Stand In - Stand-in - Walk In Silence - Suffer In Silence - Remain In Silence - Leave In Silence - Sit In Silence - In Complete Silence - In Total Silence - In Her Silence - Stand-in Regulation - Stand In Isolation