Translation of "starts to annoy" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I like to annoy Mary. | Ich gehe Maria gerne auf den Geist. |
You're starting to annoy me. | Du fängst an, mich aufzuregen. |
You're starting to annoy me. | Sie fangen an, mich aufzuregen. |
She's starting to annoy me. | Sie fängt an, mir auf die Nerven zu gehen. |
You're beginning to annoy me. | Du gehst mir allmählich auf die Nerven. |
You annoy me. | Du gehst mir auf die Nerven. |
He only does it to annoy, | Er macht es gar so bunt und kraus, |
Muiriel likes to annoy me lately. | Muiriel ärgert mich in letzter Zeit gerne. |
Tom is starting to annoy me. | Tom fängt an, mich zu nerven. |
You are beginning to annoy me. | Du gehst mir allmählich auf die Nerven. |
You're really starting to annoy me! | Aber ich war es nicht! |
Their faces annoy you. | Ihr Gesicht nervt. |
Prying eyes annoy me. | Suchende Augen stören mich. |
Don't annoy me anymore. | Ich gehe. Lass mich in Ruhe. |
Does something annoy Roberto? | Bist du sauer, Roberto? |
That was enough to annoy other party bosses. | Dies war genug, um die anderen Parteibosse zu stören. |
That seemed to annoy the stranger very much. | Das schien den Fremden sehr zu ärgern. |
If you're trying to annoy me, you're succeeding. | Wenn Sie mich ärgern wollten, hat das geklappt. |
Do you annoy your brothers? | Ärgerst du deine Brüder? |
Spelling mistakes really annoy me. | Rechtschreibfehler ärgern mich wirklich. |
Doesn't your Gérard annoy you? | Und dein Gérard nervt dich nicht? |
Tom slammed the door shut just to annoy Mary. | Tom schlug, nur um Maria zu ärgern, die Tür zu. |
Those impossible suggestions just annoy me. | Diese unmöglichen Vorschläge nerven mich nur. |
Oh, don't annoy me with trifles. | Oh, ärgere mich nicht mit solchen Kleinigkeiten. Beeil dich. |
Since I annoy everyone, I'll leave! | Da ich jeden belästige, werde ich Euch verlassen! |
We do not burn fossil fuels simply to annoy environmentalists. | Wir verbrennen fossile Brennstoffe nicht, um Umweltschützer zu verärgern. |
Muhammad, let not their words annoy you. | So laß ihre Worte dich nicht traurig machen! |
Muhammad, let not their words annoy you. | so laß dich daher von ihrer Rede nicht betrüben. |
Muhammad, let not their words annoy you. | Ihre Worte sollen dich nicht traurig machen. |
Muhammad, let not their words annoy you. | Ihre Worte sollen dich nicht betrüben. |
He only does it to annoy, Because he knows it teases.' | Er nur, dass es zu ärgern, denn er weiß es neckt. |
Wait a minute. Don't annoy me, I'm busy. | Lass das, ich bin beschäftigt. |
Go and annoy the rest of your playmates. | Ärgern Sie lhre anderen Spielkameraden. |
May I smoke? Or would that annoy you? | Darf ich rauchen oder stört dich das? |
Do not annoy them so as to make life intolerable for them. | Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen. |
Do not annoy them so as to make life intolerable for them. | Und fügt ihnen keinen Schaden zu, um sie in die Enge zu treiben. |
Do not annoy them so as to make life intolerable for them. | Und fügt ihnen keinen Schaden zu, um sie in Bedrängnis zu bringen. |
We mustn't annoy Mr Carpenter, or he won't want to stay here. | Wir dürfen Mr. Carpenter nicht ärgern, sonst bleibt er nicht. |
Six little things you can annoy your colleagues with | Sechs abschreckende Kleinigkeiten, um Arbeitskollegen zu ärgern |
She does nothing but annoy me all day long. | Sie tut nichts anderes, als mir den ganzen Tag auf den Geist zu gehen. |
This will annoy the Prophet but he will feel embarrassed to tell you. | Und wenn ihr gespeist habt, dann geht auseinander und lasset euch nicht aus Geselligkeit in eine weitere Unterhaltung verwickeln. |
This will annoy the Prophet but he will feel embarrassed to tell you. | Solches fügt dem Propheten Leid zu, aber er schämt sich vor euch. |
This will annoy the Prophet but he will feel embarrassed to tell you. | Damit fügt ihr dem Propheten Leid zu, aber er schämt sich vor euch. |
My story starts the story I want to share starts in 1991. | Meine Geschichte die Geschichte, die ich erzählen möchte beginnt 1991. |
Irreverence starts to rise. | Respektlosigkeit beginnt zu steigen. |
Related searches : To Annoy - Annoy You - Annoy Yourself - Starts To Develop - Starts To Operate - Starts To Leak - Starts To Rain - Starts To Decrease - Starts To Smoke - Starts To Occur - Starts To Drive - Starts To Feel - Starts To Falter