Translation of "stated that" to German language:


  Dictionary English-German

Stated - translation : Stated that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He stated that, .
Er erhielt 1979 den Wirtschaftsnobelpreis.
InfoWorld stated that M.U.L.E.
M.U.L.E.
September 2010, that stated
September 2010, der erklärte
That was also stated in Thessaloniki.
Das wurde auch in Thessaloniki bestätigt.
Lena also stated that The t.A.T.u.
Es würde für t.A.T.u.
You stated that this compromise was incomplete.
Sie haben erklärt, dass der Kompromiss unvollständig sei.
Well, you stated that you knew me.
Sie sagten, dass Sie mich kennen.
Sarah Ludford has stated that she agrees with that.
Sarah Ludford hat erklärt, daß sie damit einverstanden ist.
His stated motives seem too anarchic for that.
Dazu erscheinen seine erklärten Motive als zu anarchisch.
... I felt terrible about that, Garfunkel later stated.
Weitere im Jahr 2010 geplante Konzerte mussten wegen Stimmbandproblemen von Garfunkel abgesagt werden.
Ibrahimović has stated that he is a Catholic.
Ibrahimović wird in mehreren Liedern erwähnt.
Dreyfuss has stated that he is an agnostic.
Nach einem Autounfall 1982 wurde er verhaftet.
He later stated that It broke my heart ...
Im Jahre 1980 trainierte er kurzzeitig den Amateurverein Telford United.
You've stated in court that you're a professor
Sie sagten vor Gericht, dass sie ein Professor sind
You've stated in court that you're a professor
Sie sagten vor Gericht, dass Sie ein Professor sind
In paragraph 75 of that report, he stated
Anfrage Nr. 6 von Herrn Jackson
That was stated very clearly in the resolution.
Wie der Rat aufgrund von Artikel 151, so haben wir aufgrund von Artikel 142 das freie Recht, uns unsere eigene Geschäftsordnung zu geben.
That is explicitly stated in the EFC's report.
Darauf wird im Bericht des Wirtschafts und Finanzausschusses ausdrücklich hingewiesen.
That much should be stated clearly at the outset.
Das muß einmal deutlich gesagt werden.
Two of Zzap!64 s reviewers stated that M.U.L.E.
Weblinks englischsprachiger Salon.com Artikel über M.U.L.E.
She stated that she was a descendant of Mut.
Sie ist die Mutter des Chons.
He stated that it was available on 26 February.
(Beifall auf verschiedenen Bänken)
I think that it was stated by Mr Varaut.
Ich glaube, Herr Varaut hat das angesprochen.
The intercepted letter stated that he'd come with you.
Man wird Sie sonst auch ... ln den abgefangenen Briefen stand, erwÜrde mit Ihnen kommen.
He stated
Er behauptete Anstelle den Armen Reinlichkeit zu empfehlen, sollten wir gegensätzliche Gepflogenheiten fördern. Wir sollten die Strassen in unseren Städten enger machen, in den Häusern mehr Menschen beherbergen und die Rückkehr der Plage herausfordern.
He stated
Er sagte
Weisel stated simply that we have no position on democracy.
Weisel erklärte schlicht Wir haben keine Position in Bezug auf die Demokratie.
That was, indeed, stated quite officially by the Energy Council.
Das hat sogar der Energierat ganz offiziell beschlossen.
They stated that PalFest would always be welcome in Gaza.
PalFest sei immer willkommen in Gaza.
She also stated that reaching the final had satisfied her.
Später äußerte sie, dass sie keine Alternative gehabt habe.
She has stated that one of her grandmothers was Polish.
2008 wurde sie in die Wettbewerbsjury der 58.
The Council stated quite arbitrarily that these appropriations were compulsory.
Der Grund dafür ist ganz einfach der folgende Der Apparat für die Durchführung dieser Auf gabe wurde 1979 geschaffen.
There it is stated that, within the limits of the
Ich halte das für sehr wichtig.
All that is stated in paragraph 40 of the report.
Die Einzelheiten dazu sind in Ziffer 40 dieses Berichts erläutert.
Firstly you stated that the Charter has not been adopted.
Erstens Sie haben erklärt, die Charta wäre nicht angenommen worden.
CWP also stated that it never sold below market prices.
Außerdem habe CWP niemals unter Marktpreisen verkauft.
Knef stated that she didn't understand the tumult that the film was creating.
Danach spielte sie weiter Theater und synchronisierte nebenbei sowjetische Filme für die DEFA.
Fallows himself stated,
Fallow selbst sagte
Albert Einstein stated
Albert Einstein sagte
Stated volume 10
Angegebenes Volumen 10
The press release stated that Schumacher would continue working for Ferrari.
Sein letztes Formel 1 Rennen für Ferrari beendete Schumacher am 22.
Hayek stated that the need for central banking control was inescapable.
Die zentrale Verwaltungsstelle habe keine ausreichende Information.
With that stated, let's actually multiply and simplify this rational expression.
Das wäre also erledigt, lass uns nun diesen Bruch multiplizieren und vereinfachen.
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email
Fredrik Neij sagte, dass sobald er die E Mails erhalten hat
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email
Fredrik Neij sagte, dass, sobald er die E Mails erhalten hat

 

Related searches : I Stated That - Is Stated That - Court Stated That - That Being Stated - Who Stated That - You Stated That - They Stated That - Has Stated That - She Stated That - Which Stated That - He Stated That - Stated Herein