Translation of "that being stated" to German language:
Dictionary English-German
Being - translation : Stated - translation : That - translation : That being stated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The stated objectives are being satisfactorily achieved. | Die gesteckten Ziele werden in befriedigendem Maße erreicht. |
It is true that some progress is being made, as stated by the rapporteur. | Es ist wahr, dass einige Fortschritte zu verzeichnen sind, wie der Berichterstatter bemerkte. |
It was simply stated, without any justification being given. | Es ist nur festgestellt worden, aber es wurde keine Begründung gegeben. |
Chagall stated that In the East I found the Bible and part of my own being. | Von 1928 bis 1931 war Chagall mit den Radierungen zu den Fabeln von La Fontaine beschäftigt. |
His representation has since stated that his condition is stable, with the most damage being to his face. | Wenige Tage vor dem Weltcup Finale der Saison 2013 2014 teilte Ammann jedoch mit, seine Karriere fortzusetzen. |
He stated that, . | Er erhielt 1979 den Wirtschaftsnobelpreis. |
Therefore it is advisable that votes are taken after being announced so that everybody can be present at the stated hour. | Daher stimmen wir mit der Kommission überein, die das ganze Problem sehr richtig im Rahmen integrierter Programme prüft. |
In the 1960s the UNESCO stated May being the most translated German writer. | In dieser symbolischen Spätphase habe Karl May die literarische Hochebene erreicht. |
InfoWorld stated that M.U.L.E. | M.U.L.E. |
September 2010, that stated | September 2010, der erklärte |
Einstein stated it thus That is, being at rest on the surface of the Earth is equivalent to being inside a spaceship (far from any sources of gravity) that is being accelerated by its engines. | Als Erweiterung dieses schwachen Äquivalenzprinzips beschreiben einige Autoren (unter anderem Einstein selbst) das sogenannte starke Äquivalenzprinzip für die allgemeine Relativitätstheorie. |
All that is clear in principle, but it could do with being stated more clearly in practice so that citizens are better aware of it. | Vom Grundsatz her ist dies einleuchtend, doch es könnte etwas deutlicher darauf hingewiesen werden, um das diesbezügliche Bewusstsein der Bürger zu schärfen. |
It is particularly good that Mr Kirkhope has also stated that everything that has the appearance of being child pornography shall also be included under this definition. | Ich halte es vor allem für positiv, daß auch alles, was den Anschein erweckt, Kinderpornographie zu sein, unter Herrn Kirkhopes Definition fallen soll. |
However, I disagree with you about this not being a request for urgent debate, because that is what is stated on the agenda. | Sie müssen zugeben, daß es durch das Dolmetschen zu einer leichten Ver zögerung kommt. |
It was stated in a weekend newspaper that three potential bases are being sought for it, the best of which will be chosen. | In der Zeitung stand jetzt am Wochenende, dass man nach drei verschiedenen Standorten sucht und dann den besten Standort auswählen will. |
That was also stated in Thessaloniki. | Das wurde auch in Thessaloniki bestätigt. |
Lena also stated that The t.A.T.u. | Es würde für t.A.T.u. |
UNHCR agreed that it is a high risk area and stated that mechanisms are being established and tools developed to assist field operations in managing the activity. | Das UNHCR räumte ein, dass es sich um einen Risikobereich handelt, und erklärte, dass Mechanismen geschaffen und Instrumente entwickelt werden, damit diese Aktivität bei den Feldeinsätzen besser verwaltet werden kann. |
His commandment descends among them. (All this is being stated so that you know) that Allah has power over everything, and that Allah encompasses all things in His knowledge. | Der Befehl steigt zwischen ihnen herab, auf daß ihr erfahren möget, daß Allah über alle Dinge Macht hat und daß Allahs Wissen alle Dinge umfaßt. |
His commandment descends among them. (All this is being stated so that you know) that Allah has power over everything, and that Allah encompasses all things in His knowledge. | Der Befehl (Allahs) kommt wahrhaftig zwischen ihnen herab, damit ihr wißt, daß Allah zu allem die Macht hat und daß Allah ja alles mit Seinem Wissen umfaßt. |
His commandment descends among them. (All this is being stated so that you know) that Allah has power over everything, and that Allah encompasses all things in His knowledge. | Der Befehl (Gottes) kommt zwischen ihnen herab, damit ihr wißt, daß Gott Macht hat zu allen Dingen und daß Gott alle Dinge mit seinem Wissen umfaßt. |
His commandment descends among them. (All this is being stated so that you know) that Allah has power over everything, and that Allah encompasses all things in His knowledge. | Die Anweisung steigt zwischen ihnen nach und nach hinab, damit ihr wisst, daß ALLAH doch über alles allmächtig ist, und daß ALLAH doch bereits alles mit Wissen umfaßte. |
However, as I have stated before in this House, I am opposed to the Charter being binding. | Wie ich in diesem Haus bereits feststellte, lehne ich jedoch den verbindlichen Charakter der Charta ab. |
Nevertheless, if it can be stated that the nominations for the first ballot are being maintained, we can proceed with the second ballot immediately. | Wir bestimmen nun durch das Los den Namen des Abgeordneten, bei dem der Namensaufruf beginnt. |
As you yourself stated, these are bold decisions of recent date, the latest of these being from 4 December, that is a week ago. | Wie Sie selbst betont haben, handelt es sich hierbei um weit reichende Beschlüsse, die erst vor kurzem gefasst wurden, der letzte von mir genannte Beschluss datiert vom 4 Dezember, das ist gerade mal eine Woche her. |
Mr President, it is being stated that President Prodi took a position in a press conference yesterday on Commissioner Verheugen's behaviour in the Commission. | ). Herr Präsident, es gibt Informationen, dass Kommissionspräsident Prodi gestern in der Pressekonferenz zum Verhalten des Kommissars Verheugen in der Kommission Stellung genommen hat. |
You stated that this compromise was incomplete. | Sie haben erklärt, dass der Kompromiss unvollständig sei. |
Well, you stated that you knew me. | Sie sagten, dass Sie mich kennen. |
The staff involved are neither being given responsibility nor being motivated. This interim period, as stated in the White Paper presented by the Committee on Budgetary Control, is being extended indefinitely. | Und diese Übergangsperiode wird in dem von der Kommission vorgelegten Weißbuch unendlich ausgedehnt. |
Sarah Ludford has stated that she agrees with that. | Sarah Ludford hat erklärt, daß sie damit einverstanden ist. |
In the group's public statement, Kensrue stated that Thrice is not breaking up, and that the band will be taking a break from being a full time band. | November 2011 erklärte Dustin Kensrue auf dem Blog der Band, dass die Band eine Auszeit auf nicht absehbare Zeit nehmen werde. |
First, we have stated quite clearly that we want to prevent this necessary, proper and important technology from being abused, by setting unequivocal ethical standards. | Wir haben zum einen ganz klar gesagt Wir wollen den Missbrauch dieser notwendigen, richtigen und wichtigen Technologien vermeiden, indem wir auch ganz klare ethische Maßstäbe setzen. |
As far as Cyprus is concerned, although the Council stated that a political settlement would facilitate the accession of Cyprus to the European Union. It also stated that its decision on accession would be made without the above being a precondition, which I welcome. | Was Zypern angeht, so hat der Europäische Rat zwar betont, ich zitiere daß eine politische Lösung den Beitritt Zyperns zur Europäischen Union erleichtern wird , aber hinzugefügt, sollte bis zum Abschluß der Beitrittsverhandlungen keine Lösung erreicht werden, so wird der Rat über die Frage des Beitritts beschließen, ohne daß die vorgenannte politische Lösung eine Vorbedingung darstellt . |
The Austrian Interior Minister, Johanna Mikl Leitner, stated on the Austrian television channel ORF on Tuesday evening that currently nobody is being sent back to Hungary. | Die österreichische Innenministerin Johanna Mikl Leitner erklärte am Dienstagabend im österreichischen Fernsehsender ORF, nach Ungarn werde auch jetzt niemand zurückgeschickt. |
Specialists in gender issues stated that in Honduras in 2010 the wives and girlfriends of the gang members were increasingly being murdered in acts of revenge. | Experten für Genderfragen erklärten, dass 2010 in Honduras vermehrt Ehefrauen und Freundinnen von Bandenmitgliedern aus Rache ermordet wurden. |
Germany has stated that the resources transferred could not have been used in any other profitable manner than by being injected into a similar public institution. | Deutschland hat vorgetragen, dass die übertragenen Mittel nicht anders profitabel hätten verwendet werden können als durch ihre Einbringung in eine ähnliche öffentliche Einrichtung. |
His stated motives seem too anarchic for that. | Dazu erscheinen seine erklärten Motive als zu anarchisch. |
... I felt terrible about that, Garfunkel later stated. | Weitere im Jahr 2010 geplante Konzerte mussten wegen Stimmbandproblemen von Garfunkel abgesagt werden. |
Ibrahimović has stated that he is a Catholic. | Ibrahimović wird in mehreren Liedern erwähnt. |
Dreyfuss has stated that he is an agnostic. | Nach einem Autounfall 1982 wurde er verhaftet. |
He later stated that It broke my heart ... | Im Jahre 1980 trainierte er kurzzeitig den Amateurverein Telford United. |
You've stated in court that you're a professor | Sie sagten vor Gericht, dass sie ein Professor sind |
You've stated in court that you're a professor | Sie sagten vor Gericht, dass Sie ein Professor sind |
In paragraph 75 of that report, he stated | Anfrage Nr. 6 von Herrn Jackson |
That was stated very clearly in the resolution. | Wie der Rat aufgrund von Artikel 151, so haben wir aufgrund von Artikel 142 das freie Recht, uns unsere eigene Geschäftsordnung zu geben. |
Related searches : Being Stated - Stated That - This Being Stated - Being That - I Stated That - Is Stated That - Court Stated That - Who Stated That - You Stated That - They Stated That - Has Stated That - She Stated That - Which Stated That - It Stated That