Translation of "statute title" to German language:
Dictionary English-German
Statute - translation : Statute title - translation : Title - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Full title of opinion A European statute for SMEs.) | (Vollständiger Titel der Stellungnahme Ein europäisches Rechtsstatut für KMU). |
Article 10 of Annex II to the Statute Applicability of provisions from Title III of the Statute to the procedure before the Community Patent Court | Artikel 10 des Anhangs II der Satzung Anwendbarkeit der Bestimmungen von Titel III der Satzung auf das Verfahren vor dem Gemeinschaftspatentgericht |
Article 53 of the Statute provides for the Court of First Instance that the procedure before it shall be governed by Title III of the Statute. | Artikel 53 der Satzung führt aus, dass für das Verfahren vor dem Gericht erster Instanz Titel III der Satzung maßgebend ist. |
Title I of the Statute and Article 64 thereof shall in any case apply to the specialised courts. | Titel I und Artikel 64 der Satzung gelten auf jeden Fall für die Fachgerichte. |
A European law may amend the provisions of the Statute, with the exception of Title I and Article 64. | Durch Europäisches Gesetz kann die Satzung mit Ausnahme ihres Titels I und ihres Artikels 64 geändert werden. |
The proposal is, in fact, broadlly in line with Title IV of the statute governing the organs of the European Company. | Er entspricht nämlich weitgehend dem Titel IV des Statuts, der die Organe der Europäischen Aktiengesellschaft betrifft. |
Paragraph 1 of this Article declares Title III of the Statute applicable for the procedure before the Community Patent Court as is the case for the Court of First Instance in Article 47 of the Statute. | Absatz 1 dieses Artikels bestimmt, dass Titel III der Satzung für das Verfahren vor dem Gemeinschaftspatentgericht maßgebend ist, so wie es gemäß Artikel 47 der Satzung für das Gericht erster Instanz der Fall ist. |
title title | title Titel |
Title Title | Bezeichnung |
Where the special nature of litigation before the Community Patent Court makes adaptations to the existing provisions of Title III of the Statute necessary, this has been done in Articles 11 to 25 of Annex II to the Statute. | Anpassungen bestehender Bestimmungen des Titel s III der Satzung, die aufgrund der Eigenart der Rechtsstreitigkeiten vor dem Gemeinschaftspatentgericht erforderlich werden, sind in den Artikeln 11 bis 25 des Anhangs II der Satzung vorgenommen. |
Statute . | ESZB Satzung . |
Assistants' statute | Statut der Assistenten |
(title XVI), Industry (title XIII), transEuropean netw v ks (title III and of course the Single Market (title V). | 4. Ein besonderes Problem stellen die Bestimmungen über Wirtschaftssanktionen dar. |
Articles 47 ff and 53 ff. of Title IV of the Statute of the Court of Justice contain a parallel structure with regard to the Court of First Instance. | Artikel 47 ff. und 53 ff. in Titel IV der Satzung des Gerichtshofs weisen in Bezug auf das Gericht erster Instanz eine parallele Struktur auf. |
The procedure before the Civil Service Tribunal shall be governed by Title III of the Statute of the Court of Justice, with the exception of Articles 22 and 23. | Das Verfahren vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst bestimmt sich nach Titel III der Satzung des Gerichtshofs mit Ausnahme der Artikel 22 und 23. |
string title Title string of the event. | string title Titel des Ereignisses. |
Treaty amp Statute | EG Vertrag amp Satzung |
The Statute (i.e. | Am 9. |
European Company Statute | Europäisches Rechtsstatut |
European Foundation Statute | Europäische Stiftungssatzung |
European Company Statute | Europäisches Rechtsstatut |
European Company Statute | Europäisches Rechtstatut |
European Foundation Statute | Satzung der Europäischen Stiftung |
European Foundation Statute. | Satzung der Europäischen Stiftung . |
European Company Statute | Statut der Europäischen Aktiengesellschaft |
A common statute | Auf dem Weg zu einem gemeinsamen Statut f M |
European Company Statute | Europäische Gesellschaft |
19 Article 26 of the Statute . 20 Article 27 of the Statute . | VEREINBARKEIT D E R I N N E R S TA ATLICHEN RECHTSVO R S C H R I F T E N MIT DEM E G V E RT R A G |
21 Article 28 of the Statute . 22 Article 30 of the Statute . | Die Finanzvorschriften der ESZB Satzung enthalten Bestimmungen über die Jahresabschlüsse 19 , Rechnungsprüfung 20 , Kapitalzeichnung 21 , Übertragung von Währungsreserven 22 und Verteilung der monetären Einkünfte 23 . |
title. | iur. |
Title | Die Richtung des Lernens kann zufällig verändert werden, um das Lernen ausschließlich in eine Richtung zu vermeiden. |
Title | Titel new facebook album |
Title | Albumtitel new smug album dialog |
title | Titel |
Title | DateiNoun, a quantity of money taken by a financial institution to perform an operation |
title | Title |
Title | TitelName |
Title | Titel |
Title | Bezeichnung |
Title | Titel |
Title | Titel |
Title | Titel Music |
Title | Beschreibung |
title | Startet das Lernen der Artikel |
Title | TitelDescription of the notified event |
Related searches : Statute Book - Federal Statute - Rome Statute - Blocking Statute - Statute, Ordinance - Irish Statute - University Statute - Successor Statute - Preservation Statute - Statute Mile - Statute(p) - Statute Law - By Statute