Translation of "statutory time limit" to German language:
Dictionary English-German
Limit - translation : Statutory - translation : Statutory time limit - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will take account of this in setting the time limit by which Germany must have implemented the statutory reform. | Sie wird dem bei der Festsetzung der Termins Rechnung tragen, zu dem Deutschland die Gesetzesreform umgesetzt haben muss. |
Time limit | Zeitbegrenzung |
Time limit | Zeitlimit |
Time limit | Frist für die Gestellung bei der Bestimmungsstelle |
Time limit | Frist |
STATUTORY LIMIT VALUE ESTABLISHED IN THE NETHERLANDS FOR EXPOSURE TO QUARTZ IN THE CONSTRUCTION SECTOR | M EINFUHRUNG EINES GESETZLICHEN GRENZWERTES FÜR DIE EXPOSITION GEGENÜBERQUARZ IM BAUSEKTOR IN DEN NIEDERLANDEN |
Execution Time Limit | Begrenzung der Laufzeit |
LDAP Time limit | LDAP Zeitlimit |
3.2.3 Time limit | 3.2.3 Dauer |
Without time limit | Unbegrenzt |
As of 1 January 1998, the non statutory limit value for exposure to quartz in the construction sector, 0.15 mg m3, became a statutory limit value. | Mit Wirkung vom 1. Januar 1998 wurde der bis dahin nichtgesetzliche Grenzwert flir die Exposition gegenüber Quarz im Bausektor 0,15 mg m3 gesetzlich festgeschrieben. |
Time Limit in Tests | Zeitlimit für Tests |
Cannot set time limit. | Zeitlimit kann nicht gesetzt werden. |
Time limit for transposition | 80 720 EWG |
Time limit for acceptance | Annahmefrist |
and this time limit? | Und diese Frist? |
Without a time limit | unbefristet |
Extension of time limit | Verlängerung der Frist |
Without a time limit | Unbefristet |
Without a time limit | Unbegrenzt |
Without a time limit | Unbegrenzt |
Reasonable time limit for compliance | Angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung |
identity Time limit (date) Signature | PRÜFUNG DURCH OIE ABGANGSZOLLSTELLE Ergernis. |
Time limit for providing information | Die Informationsübermittlung durch die ersuchte Behörde gemäß Artikel 7 erfolgt möglichst rasch, spätestens jedoch drei Monate nach dem Zeitpunkt des Eingangs des Ersuchens. |
Time limit for providing information | Frist für die Auskunftserteilung |
The statutory limit value for exposure to quartz in sectors other than the construction sec tor is 0.075 mg m3. | In anderen Sektoren beträgt der gesetzliche Grenzwert 0,075 mg m3. |
Limit the execution time of scripts | Laufzeit von Skripten begrenzen |
4.11 Time limit for signature collection | 4.11 Zeitraum für die Sammlung von Unterschriften |
All, but annual limit working time | Alle, jedoch jährliche Höchstarbeitszeit |
(Time limit for submission of tenders) | (Ablauf der Angebotsfrist) |
No time limit Press releases and publications | Pressemitteilungen und Veröffentlichungen |
Time limit for the execution of scripts. | Zeitbegrenzung für das Ausführen von Skripts. |
(d) time limit for requests to participate. | (d) Frist für die Einreichung der Teilnahmeanträge. |
Section 2 time limit for providing information | Abschnitt 2 Frist für die Auskunftserteilung |
TIME LIMIT FOR OPPOSITION PRIOR TO REGISTRATION | Merkmale der Ware oder Dienstleistung bezeichnen |
Time limit for payment 30 November 1995 | Zahlungstermin 30. November 1995 3.2 Berichtsgebühr 300 ECU |
Fourthly, a time limit should be set. | Sir Basil de Ferranti. (E) Ich möchte mich auf ein Thema beschränken. |
Time limit for the presentation of goods | Frist für die Gestellung der Waren |
Extension of the time limit for bringing proceedings | Aufstockung der Frist für die Rückgabeaktion |
Some of the time, drinkers know their limit. | Manchmal kennen Trinker ihre Grenzen. |
5.7 Time limit for the collection of signatures | 5.7 Zeitraum für die Sammlung von Unterschriften |
Article 59 Time limit and form of appeal | Artikel 59 Frist und Form |
I propose to limit speaking time as follows | 10.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr (ggf. bis 21.00 Uhr) |
Today, this time limit is unfortunately totally insufficient. | Diese Zusammenkunft, Herr Präsident, ist bereits vorgesehen. |
EXTENSION OF TIME LIMIT FOR THE CURRENT PROCEEDINGS | VERLÄNGERUNG DER FRIST FÜR DIESES VERFAHREN |
Related searches : Statutory Time - Time Limit - A Time Limit - Preclusive Time Limit - Mandatory Time Limit - Time Limit Expired - Reasonable Time Limit - Maximum Time Limit - Time Limit Ends - Extend Time Limit - Short Time Limit - Longer Time Limit - No Time Limit