Translation of "stir them up" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Stir them up with that kaibok. | Überzeuge Sie mit dem Kaibok! |
Why should they stir them up? | Warum sollte jemand das tun? |
That'll stir up bad feelings! | Das gäb böses Blut! |
They wanted to stir up controversy. | Sie wollten einen Streit entfachen. |
CAPULET Come, stir, stir, stir! | Capulet kommen, rühren, rühren, rühren! |
That would only stir things up again. | Das würde erneut zu Emotionen führen. |
The stars are so close overhead you feel you could reach up and stir them around. | Die Sterne sind so nah, dass du meinst, du kannst raufgreifen und sie pflücken. |
Stir! Stir! | Rührt euch! |
I don't like to stir 'em up, either. | ,,Möcht' keinen aufstöbern, Huck. |
Let's just stir that up a little bit. | Lassen Sie es uns einfach ein wenig vermischen. |
I don't want to stir up any more trouble. | Ich will nicht noch mehr Wirbel machen. |
He's got to say that to stir up trouble. | Er will nur Probleme schaffen. |
Proclaim this among the nations Prepare for war! Stir up the mighty men. Let all the warriors draw near. Let them come up. | 4 9 Rufet dies aus unter den Heiden! Heiliget einen Streit! Erwecket die Starken! Lasset herzukommen und hinaufziehen alle Kriegsleute! |
The manipulation process would stir up conflicts in different sectors. | Der Manipulationsprozess wiederum würde Konflikte in den verschiedenen Sektoren hervorrufen. |
Be careful. You're going to stir up a hornet's nest. | Sei vorsichtig! Du stichst hier in ein Hornissennest. |
Be careful. You're going to stir up a hornet's nest. | Seid vorsichtig! Ihr stecht hier in ein Hornissennest. |
Be careful. You're going to stir up a hornet's nest. | Seien Sie vorsichtig! Sie stechen hier in ein Hornissennest. |
Nevertheless, I am going to stir things up a little. | Trotzdem möchte ich etwas Öl ins Feuer gießen. |
They rig you up better than this in the stir. | Im Knast wird man besser eingekleidet. |
Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head | 4 7 Siehe, ich will sie erwecken aus dem Ort, dahin ihr sie verkauft habt, und will's euch vergelten auf euren Kopf. |
Don't take them off, I cried I will not stir. | Nehmen Sie sie nicht ab, schrie ich, ich werde ganz still sitzen. |
God is He who sends the winds. They stir up clouds. | Allah ist es, Der die Winde entsendet, so daß sie Wolken zusammentreiben. |
God is He who sends the winds. They stir up clouds. | Allah ist es, der die Winde sendet, und da wühlen sie die Wolken auf. |
God is He who sends the winds. They stir up clouds. | Gott ist es, der die Winde schickt, und sie wühlen die Wolken auf. |
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger. | Die Spötter bringen frech eine Stadt in Aufruhr aber die Weisen stillen den Zorn. |
and to stir up war to depose said king from title... | und Sie zettelten Krieg an, um den König seines Titels, |
Don't you go around here trying to stir up any trouble. | Versuchen Sie ja nicht, Ärger zu machen. |
Stir! | Rührt euch! |
Stir! | Rührt euch! |
That's not dirty enough. Let's just stir that up a little bit. | Das ist nicht dreckig genug. Lassen Sie es uns einfach ein wenig vermischen. |
Allah is He who sends the winds that stir up the clouds. | Und ALLAH ist Derjenige, Der die Winde schickte, die dann Wolken aufwirbeln. |
National security is just an excuse to stir up patriotic emotional responses. | Die Nationale Sicherheit dient nur als Hilfsmittel um patriotische Gefühle hervorzurufen. |
Allah is He who sends the winds that stir up the clouds. | Und Allah ist es, Der die Winde sendet, die das Gewölk hochtreiben. |
Allah is He who sends the winds that stir up the clouds. | Und Allah ist es, Der die Winde sendet, und da wühlen sie die Wolken auf. |
Allah is He who sends the winds that stir up the clouds. | Und Gott ist es, der die Winde schickt, und sie wühlen die Wolken auf. |
A soft answer turneth away wrath but grievous words stir up anger. | Eine linde Antwort stillt den Zorn aber ein hartes Wort richtet Grimm an. |
That's not dirty enough let's just stir that up a little bit. | Das ist noch zu sauber, lass uns das mal ein bisschen aufwühlen. |
But I'm going to do my level best to stir it up. | Ich will dafür sorgen, dass es welchen gibt. |
And all because a few starryeyed dreamers like Peter Bailey stir them up and fill their heads with a lot of impossible ideas. | Und das alles, weil ein paar verspielte Träumer wie Peter Bailey sie durcheinanderbringen und ihnen Rosinen in die Köpfe setzen. |
Stir consciences? | Menschen aufzurütteln? |
In stir? | Im Bau? |
Behold, I will stir up the Medes against them, who will not value silver, and as for gold, they will not delight in it. | Denn siehe, ich will die Meder über sie erwecken, die nicht Silber suchen oder nach Gold fragen, |
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver and as for gold, they shall not delight in it. | Denn siehe, ich will die Meder über sie erwecken, die nicht Silber suchen oder nach Gold fragen, |
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us! | Erwecke deine Gewalt, der du vor Ephraim, Benjamin und Manasse bist, und komm uns zu Hilfe! |
Stir the soup. | Rühr die Suppe um. |
Related searches : Stir Up - Stir Up Hope - Stir Up Against - Stir Up Things - Stir Up Discussion - Stir Up Trouble - Stir Things Up - Stir Up Emotions - Stir Up Interest - Stir Up Hatred - Stir Up Dust - Stir Up Hostility - Stir Up Fear - Stir Up Excitement