Translation of "streamline administration" to German language:


  Dictionary English-German

Administration - translation : Streamline - translation : Streamline administration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Strengthen public administration reform implement a Public Administration reform in order to streamline public administration and build a professional and accountable civil service able to attract and retain qualified staff.
Verstärkung der Reform der öffentlichen Verwaltung Durchführung einer Verwaltungsreform mit dem Ziel der Straffung der öffentlichen Verwaltung und des Aufbaus eines professionellen und rechenschaftspflichtigen öffentlichen Diensts, der in der Lage ist, qualifiziertes Personal anzuziehen und zu halten.
At the same time several monthon were merged, in an attempt to streamline the administration and reduce the costs.
Mehrere kleine Provinzen wurden Nachbarprovinzen hinzugefügt, sowie als weitere Verwaltungseinheit die Monthon eingeführt, die mehrere Provinzen umfassten.
Also requests the Secretary General to make proposals to streamline and simplify the administration and management structure underpinning those activities
4. ersucht den Generalsekretär außerdem, Vorschläge zur Straffung und Vereinfachung der diesen Tätigkeiten zugrunde liegenden Verwaltungs und Managementstrukturen vorzulegen
4.1.7 Measures such as the introduction of a services passport should streamline administration, especially for the construction and business services sector.
4.1.7 Maßnahmen wie die Einführung eines Dienstleistungspasses sollen, insbesondere für den Bau und den Unternehmensdienstleistungssektor, Verwaltungsvereinfachungen bringen.
Streamline commercial judiciary procedures.
Straffung der Verfahren der Handelsgerichte.
That streamline engine won't delay
Der Eilzug, er wird nicht warten
That streamline engine won't delay
Die Eilzug, er wird nicht warten
The Thai government decided to upgrade all remaining 81 minor districts to full districts on May 15, 2007 in order to streamline their administration.
Mai 2007 hatte die thailändische Regierung beschlossen, alle 81 King Amphoe in den vollen Amphoe Status zu erheben, um die Verwaltung zu vereinheitlichen.
Our new Streamline Model Number 1.
Davon habe ich Ihnen erzählt.
That streamline engine just can't wait
Der Eilzug, er kann nicht warten
That streamline engine ain't no freight
Der Eilzug, er kann nicht warten
That streamline engine won't be late
Der Eilzug kommt nie zu spät
Let's streamline the process, and help our economy grow.
Wir optimieren den Process und helfen unserer Wirtschaft zu wachsen.
The Bodyline. One and three cheaper than our Streamline.
Body Line ist 1,03 Pfund billiger als unser Streamline .
Step up efforts to streamline and accelerate licensing systems.
Verstärkung der Bemühungen um die Straffung und Beschleunigung des Systems der Lizenzerteilung.
Decides to streamline the reporting arrangements of the Institute through
10. beschließt, die Regelungen für die Berichterstattung des Instituts wie folgt zu straffen
Additional measures have been taken to streamline the judicial process.
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
The CPMP procedure has been modified in order to streamline
Es wurden außerdem Fortschritte im Bereich der Lesbarkeit von Packungsbeilagen durch die Auswertung der Ergebnisse der von den Antragstellern durchgeführten Lesbarkeitsprüfungen erzielt.
So we can eliminate a few federates and streamline NKE.
So we can eliminate a few federates and streamline NKE.
At the same time, Arab countries must streamline current aid efforts.
Gleichzeitig müssen die arabischen Länder die aktuellen Hilfsprojekte stringenter gestalten.
Continuing the General Assembly's efforts to revitalize and streamline its work
die Bemühungen der Generalversammlung zur Revitalisierung und Straffung ihrer Arbeit fortsetzen das Amt des Präsidenten durch vermehrte Konsultationen und Kontaktpflege weiter stärken.
looked at again in 2001, not only to streamline their operation,
Ausschuss für Arzneimittel
It's no good. I'd be back on the first streamline train.
Ich fliege sofort wieder auf den Mond zurück.
This states that, in a steady flow, the sum of all forms of energy in a fluid along a streamline is the same at all points on that streamline.
Daraus alleine ergeben sich zwei Fragen Das Fluid, das durch ein Rohr wechselnden Querschnitts strömt, wird beschleunigt (abgebremst).
Jobs goes on to detail his efforts to streamline accounting at Apple.
Jobs führt seine Bemühungen weiter aus, die Buchführung bei Apple zu rationalisieren.
However, options to streamline existing legislation covering industrial emissions will be examined.
Allerdings werden Möglichkeiten geprüft, die geltenden Rechtsvorschriften für Emissionen der Industrie zu straffen.
4.3.3 The EESC believes that a one stop shop system could streamline procedures.
4.3.3 Der EWSA vertritt die Ansicht, dass die Flexibilität der Prozesse durch ein one stop shop System (d.h. eine einzige Anlaufstelle und ein einziges Verfahren) erhöht werden könnte.
He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.
Er stand vor der großen Herausforderung, die Koordinierungsmaßnahmen zu straffen.
This proposal has the potential to further streamline our budgeting process in this area.
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
2.3.3 It aims to streamline the authorisation procedure and improve its efficiency and transparency.
2.3.3 Er zielt darauf ab, das Zulassungsverfahren zu straffen und seine Effizienz und Transparenz zu erhöhen.
However, it identified a need to streamline issues such as methods for calculating targets.
Allerdings zeigte sich auch, dass Aspekte wie Methoden zur Berechnung von Zielen gestrafft werden müssen.
In an effort to restructure, simplify and streamline texts some serious improvements were made.
In dem Bemühen um eine Umstrukturierung, Vereinfachung und Straffung der Texte konnten maßgebliche Verbesserungen erzielt werden.
It is also appropriate to streamline the programming of the activities of the Council.
Ferner ist es angezeigt, die Arbeitsplanung der Tätigkeiten des Rates zu rationalisieren.
Stronger efforts should be made to reduce costs and reporting burdens and to streamline implementation.
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
2.5 The main objective of the regulation is to streamline digital transmission and eliminate bottlenecks.
2.5 Die Verordnung bezweckt im Wesentlichen eine reibungslosere digitale Übertragung und die Beseitigung von Engpässen.
4.3.8 The Commission should be encouraged to streamline its surveillance efforts of implementation and enforcement.
4.3.8 Die Kommission sollte ermutigt werden, ihre Bemühungen um eine Überwachung der Durch führung und Durchsetzung des EU Rechts zu rationalisieren.
From 2004, the Commission will conduct annual reviews to continue efforts to streamline the acquis.
Ab 2004 wird die Kommission jährliche Überarbeitungen zur weiteren Verschlankung des Acquis durchführen.
In order to streamline cooperation between Sirene bureaux, appropriate national procedures have to be established.
Um die Zusammenarbeit zwischen den Sirenen zu rationalisieren, sind entsprechende nationale Verfahren festzulegen.
Administration to Administration
Administration to Administration (von Verwaltungen zu Verwaltung)
Starting in 2004, the Commission will annually review and implement propose measures to streamline the acquis
Ab 2004 jährliche Überprüfung durch die Kommission und Einleitung der erforderlichen Maßnahmen Erarbeitung von Vorschlägen für Maßnahmen zur Verschlankung des Acquis
Efforts, supported by technical assistance, are underway to streamline and automate exports clearance and customs formalities.
Anstrengungen zur Straffung und Automatisierung der Ausfuhrabfertigungs und Zollformalitäten, die durch technische Hilfe unterstützt werden, sind bereits in die Wege geleitet worden.
I would also like to hear from the Commission on how we can streamline the system.
Desgleichen möchte ich von der Kommission hören, wie wir das System rationeller gestalten können.
The proposal further helps to streamline cumbersome procedures and to bring about clarity and legal security.
Der Vorschlag trägt zur Vereinfachung aufwendiger Verfahren bei und sorgt für Klarheit und Rechtssicherheit.
Upgrade the efficiency of the administrative and judicial system and streamline the efficiency of bankruptcy procedures.
Erhöhung der Effizienz des Verwaltungs und Justizsystems sowie der Insolvenzverfahren.
OIOS made several recommendations to streamline the recruitment process, all of which were accepted by the Department.
Das AIAD gab mehrere Empfehlungen zur Straffung des Rekrutierungsprozesses ab, die die Hauptabteilung allesamt akzeptierte.

 

Related searches : Streamline Workflow - Streamline Costs - Streamline Communication - Streamline Portfolio - Streamline Data - Help Streamline - Streamline Work - Streamline Information - Streamline With - Streamline Efforts - Streamline Activities - Streamline Distribution - Further Streamline