Translation of "streamline costs" to German language:
Dictionary English-German
Costs - translation : Streamline - translation : Streamline costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stronger efforts should be made to reduce costs and reporting burdens and to streamline implementation. | Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen. |
At the same time several monthon were merged, in an attempt to streamline the administration and reduce the costs. | Mehrere kleine Provinzen wurden Nachbarprovinzen hinzugefügt, sowie als weitere Verwaltungseinheit die Monthon eingeführt, die mehrere Provinzen umfassten. |
Streamline commercial judiciary procedures. | Straffung der Verfahren der Handelsgerichte. |
That streamline engine won't delay | Der Eilzug, er wird nicht warten |
That streamline engine won't delay | Die Eilzug, er wird nicht warten |
Our new Streamline Model Number 1. | Davon habe ich Ihnen erzählt. |
That streamline engine just can't wait | Der Eilzug, er kann nicht warten |
That streamline engine ain't no freight | Der Eilzug, er kann nicht warten |
That streamline engine won't be late | Der Eilzug kommt nie zu spät |
Let's streamline the process, and help our economy grow. | Wir optimieren den Process und helfen unserer Wirtschaft zu wachsen. |
The Bodyline. One and three cheaper than our Streamline. | Body Line ist 1,03 Pfund billiger als unser Streamline . |
Step up efforts to streamline and accelerate licensing systems. | Verstärkung der Bemühungen um die Straffung und Beschleunigung des Systems der Lizenzerteilung. |
Decides to streamline the reporting arrangements of the Institute through | 10. beschließt, die Regelungen für die Berichterstattung des Instituts wie folgt zu straffen |
Additional measures have been taken to streamline the judicial process. | Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen. |
The CPMP procedure has been modified in order to streamline | Es wurden außerdem Fortschritte im Bereich der Lesbarkeit von Packungsbeilagen durch die Auswertung der Ergebnisse der von den Antragstellern durchgeführten Lesbarkeitsprüfungen erzielt. |
So we can eliminate a few federates and streamline NKE. | So we can eliminate a few federates and streamline NKE. |
At the same time, Arab countries must streamline current aid efforts. | Gleichzeitig müssen die arabischen Länder die aktuellen Hilfsprojekte stringenter gestalten. |
Continuing the General Assembly's efforts to revitalize and streamline its work | die Bemühungen der Generalversammlung zur Revitalisierung und Straffung ihrer Arbeit fortsetzen das Amt des Präsidenten durch vermehrte Konsultationen und Kontaktpflege weiter stärken. |
looked at again in 2001, not only to streamline their operation, | Ausschuss für Arzneimittel |
It's no good. I'd be back on the first streamline train. | Ich fliege sofort wieder auf den Mond zurück. |
This states that, in a steady flow, the sum of all forms of energy in a fluid along a streamline is the same at all points on that streamline. | Daraus alleine ergeben sich zwei Fragen Das Fluid, das durch ein Rohr wechselnden Querschnitts strömt, wird beschleunigt (abgebremst). |
Jobs goes on to detail his efforts to streamline accounting at Apple. | Jobs führt seine Bemühungen weiter aus, die Buchführung bei Apple zu rationalisieren. |
However, options to streamline existing legislation covering industrial emissions will be examined. | Allerdings werden Möglichkeiten geprüft, die geltenden Rechtsvorschriften für Emissionen der Industrie zu straffen. |
4.3.3 The EESC believes that a one stop shop system could streamline procedures. | 4.3.3 Der EWSA vertritt die Ansicht, dass die Flexibilität der Prozesse durch ein one stop shop System (d.h. eine einzige Anlaufstelle und ein einziges Verfahren) erhöht werden könnte. |
He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination. | Er stand vor der großen Herausforderung, die Koordinierungsmaßnahmen zu straffen. |
This proposal has the potential to further streamline our budgeting process in this area. | Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet. |
2.3.3 It aims to streamline the authorisation procedure and improve its efficiency and transparency. | 2.3.3 Er zielt darauf ab, das Zulassungsverfahren zu straffen und seine Effizienz und Transparenz zu erhöhen. |
However, it identified a need to streamline issues such as methods for calculating targets. | Allerdings zeigte sich auch, dass Aspekte wie Methoden zur Berechnung von Zielen gestrafft werden müssen. |
In an effort to restructure, simplify and streamline texts some serious improvements were made. | In dem Bemühen um eine Umstrukturierung, Vereinfachung und Straffung der Texte konnten maßgebliche Verbesserungen erzielt werden. |
It is also appropriate to streamline the programming of the activities of the Council. | Ferner ist es angezeigt, die Arbeitsplanung der Tätigkeiten des Rates zu rationalisieren. |
2.5 The main objective of the regulation is to streamline digital transmission and eliminate bottlenecks. | 2.5 Die Verordnung bezweckt im Wesentlichen eine reibungslosere digitale Übertragung und die Beseitigung von Engpässen. |
4.3.8 The Commission should be encouraged to streamline its surveillance efforts of implementation and enforcement. | 4.3.8 Die Kommission sollte ermutigt werden, ihre Bemühungen um eine Überwachung der Durch führung und Durchsetzung des EU Rechts zu rationalisieren. |
From 2004, the Commission will conduct annual reviews to continue efforts to streamline the acquis. | Ab 2004 wird die Kommission jährliche Überarbeitungen zur weiteren Verschlankung des Acquis durchführen. |
In order to streamline cooperation between Sirene bureaux, appropriate national procedures have to be established. | Um die Zusammenarbeit zwischen den Sirenen zu rationalisieren, sind entsprechende nationale Verfahren festzulegen. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Reise und Aufenthaltskosten für Personal |
Starting in 2004, the Commission will annually review and implement propose measures to streamline the acquis | Ab 2004 jährliche Überprüfung durch die Kommission und Einleitung der erforderlichen Maßnahmen Erarbeitung von Vorschlägen für Maßnahmen zur Verschlankung des Acquis |
Efforts, supported by technical assistance, are underway to streamline and automate exports clearance and customs formalities. | Anstrengungen zur Straffung und Automatisierung der Ausfuhrabfertigungs und Zollformalitäten, die durch technische Hilfe unterstützt werden, sind bereits in die Wege geleitet worden. |
I would also like to hear from the Commission on how we can streamline the system. | Desgleichen möchte ich von der Kommission hören, wie wir das System rationeller gestalten können. |
The proposal further helps to streamline cumbersome procedures and to bring about clarity and legal security. | Der Vorschlag trägt zur Vereinfachung aufwendiger Verfahren bei und sorgt für Klarheit und Rechtssicherheit. |
Upgrade the efficiency of the administrative and judicial system and streamline the efficiency of bankruptcy procedures. | Erhöhung der Effizienz des Verwaltungs und Justizsystems sowie der Insolvenzverfahren. |
OIOS made several recommendations to streamline the recruitment process, all of which were accepted by the Department. | Das AIAD gab mehrere Empfehlungen zur Straffung des Rekrutierungsprozesses ab, die die Hauptabteilung allesamt akzeptierte. |
(a) reinforcing the use of building electronic monitoring, automation and control in order to streamline inspections and | (a) den verstärkten Einsatz von elektronischer Überwachung, Automatisierung und Steuerung zur Straffung der Inspektionen und |
My starting point in this debate is the self evident need to. streamline the Community's decisionmaking process. | (Beifall auf den Bänken der Fraktion der Kommunisten und Nahestehenden) |
We need a complete overhaul to streamline and make crystal clear the unimpeded exercise of free movement. | Wir müssen sie von Grund auf überarbeiten und vereinfachen und unmissverständlich klarstellen, dass das Recht auf Freizügigkeit nicht behindert werden darf. |
I know they are having to streamline the administrative process related to conglomerates with third country parents. | Ich weiß, sie müssen das Verwaltungsverfahren in Bezug auf Konglomerate mit Muttergesellschaften in Drittländern rationalisieren. |
Related searches : Streamline Workflow - Streamline Communication - Streamline Portfolio - Streamline Data - Help Streamline - Streamline Work - Streamline Information - Streamline With - Streamline Efforts - Streamline Activities - Streamline Distribution - Further Streamline - Streamline Administration