Translation of "structural mismatch" to German language:


  Dictionary English-German

Mismatch - translation : Structural - translation : Structural mismatch - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.2 Structural mismatch between the supply and demand for labour
4.2 Strukturelles Missverhältnis zwischen Angebot und Nachfrage nach Arbeitskräften
Version mismatch
Unpassende Version
User Mismatch
Falscher Benutzer
tag mismatch
FormatierungskonfliktQXml
File Format Mismatch
Falsches Dateiformat
File Format Mismatch
Dateiformatkonflikt
Parameter count mismatch
Falsche Anzahl an Parametern
This mismatch causes fundamental problems.
Diese Inkongruenz verursacht grundlegende Probleme.
The mismatcher wants to mismatch.
Der Mismatcher macht das Gegenteil.
That is what mismatch structural unemployment looks like  and it is not what we have today, at least not in Europe and North America.
So sieht das Missverhältnis bei struktureller Arbeitslosigkeit aus und damit haben wir es gegenwärtig nicht zu tun, zumindest nicht in Europa und Nordamerika.
That is what mismatch structural unemployment looks like and it is not what we have today, at least not in Europe and North America.
So sieht das Missverhältnis bei struktureller Arbeitslosigkeit aus und damit haben wir es gegenwärtig nicht zu tun, zumindest nicht in Europa und Nordamerika.
to reduce knowledge and skills mismatch,
Abbau des Missverhältnisses zwischen Angebot und Nachfrage von Wissen und Fertig keiten
International solution to the currency mismatch problem
Internationale Lösung des Problems unterschiedlicher Währungen
It was a classic strategy policy mismatch.
Es handelte sich dabei um eine klassische Nichtübereinstimmung zwischen Strategie und Politik.
PTB mismatch a SHmedia address (bit 0 1)
PTA Diskrepanz eine SHmedia Adresse (Bit 0 0)
PTA mismatch a SHcompact address (bit 0 0)
PTA Diskrepanz eine SHcompact Adresse (Bit 0 0)
In Libya, there is also a strategy policy mismatch.
Auch in Libyen haben wir es mit einer Nichtübereinstimmung zwischen Strategie und Politik zu tun.
These rapid collapses are especially likely where there's a mismatch between available resources and resource consumption, or a mismatch between economic outlays and economic potential.
Diese schnellen Zusammenbrüche sind besonders wahrscheinlich, wenn ein Missverhältnis zwischen Ressourcen und ihrem Verbrauch besteht, oder ein Missverhältnis zwischen ökonomischen Kosten und Potential.
So why are people willing to adjust with that mismatch?
Warum passen sich Menschen diesen Unzulänglichkeiten an?
(12) Apart from segmentation, the structural problems on the Slovenian labour market are also caused by the mismatch between labour market needs and skills, which is recognised in the National Reform Programme.
(12) Abgesehen von der Segmentierung sind die strukturellen Probleme des slowenischen Arbeitsmarktes darauf zurückzuführen, dass die angebotenen Qualifikationen nicht dem Bedarf des Arbeitsmarktes entsprechen dies wird im nationalen Reformprogramm anerkannt.
Moreover, low interest rates have created a new problem liquidity mismatch.
Zudem haben die niedrigen Zinsen ein neues Problem hervorgerufen Liquiditätsinkongruenzen.
Perhaps more important has been a profound mismatch with fiscal policy.
Vielleicht noch bedeutsamer war eine grundlegende Fehlanpassung gegenüber der Fiskalpolitik.
In the interim, the mismatch creates risks for everyone, including developing countries.
In der Zwischenzeit entstehen durch diese Ungleichgewichte Risiken für alle, auch für die Entwicklungsländer.
There is a mismatch between what science knows and what business does.
Es gibt ein Ungleichgewicht zwischen dem, was die Wissenschaft weiß, und dem, was die Geschäftswelt tut.
There is a mismatch between what science knows and what business does.
Es gibt ein Ungleichgewicht zwischen dem, was die Wissenschaft weiß und was die Geschäftswelt tut.
Also, banks need to limit the maturity mismatch in their balance sheets.
Auch müssen die Banken die Laufzeitinkongruenz in ihren Bilanzen beschränken.
Employment growth , however , tended to be rather subdued in most of the new Member States , due to earlier increases in wage costs in some countries and a structural skill mismatch between labour supply and demand .
Das Beschäftigungswachstum war allerdings eher verhalten , was in einzelnen Ländern auf frühere Lohnkostensteigerungen sowie auf strukturelle Arbeitslosigkeit ( d. h. Ungleichgewichte zwischen nachgefragten Qualifikationen und dem tatsächlichen Arbeitskräfteangebot ) zurückzuführen ist .
The reason is a chronic skills gaps and a mismatch between supply and demand.
Der Grund sind ein chronisches Qualifikationsdefizit und ein Missverhältnis zwischen Angebot und Nachfrage.
All of this points to the costly skills mismatch at play in today s economy.
All das weist auf das kostspielige Missverhältnis zwischen vorhandenen und benötigten Qualifikationen hin, das in der heutigen Wirtschaft zum Tragen kommt.
However, a mismatch between performance and executive directors remuneration has also come to light.
Allerdings wurde auch ein Missverhältnis zwischen Leistungen und der Vergütung von geschäftsführenden Verwaltungsratsmitgliedern immer deutlicher.
It is also important to narrow the mismatch between women s abilities and their career paths.
Wichtig ist auch, das Missverhältnis zwischen den Fähigkeiten von Frauen und ihren Karrieren zu verringern.
This form of leadership mismatch has also disturbed relations between South Korea and the US.
Dieselbe Form von Disparität bei der Führung hat auch die Beziehungen zwischen Südkorea und den USA gestört.
(b) a mismatch between the maturity of the exposure and the maturity of the protection shall be treated in accordance with the provisions on the treatment of maturity mismatch in Part Three, Title II, Chapter 4
(b) Bei einer Differenz zwischen der Laufzeit des Kredits und der Laufzeit der Sicherheit wird nach den Bestimmungen über die Behandlung von Laufzeitinkongruenzen in Teil 3 Titel II Kapitel 4 verfahren.
The economy is depressed and unemployment is high not because of slack aggregate demand generated by a collapse in spending, but instead because structural factors have produced a mismatch between the skills of the labor force and the distribution of demand.
Die Wirtschaft ist rückläufig und die Arbeitslosigkeit hoch, aber nicht wegen der lauen Gesamtnachfrage, die durch einen Einbruch der Ausgaben ausgelöst wurde, sondern weil strukturelle Faktoren zu einem Missverhältnis zwischen den Fertigkeiten der Arbeitskräfte und der Nachfrageverteilung geführt haben.
4.2.1 The EESC shares the Commission's concern at the mismatch between education and the labour market.
4.2.1 Der EWSA teilt die Sorge der Kommission über die Schieflage zwischen Bildung und Arbeitsmarkt.
a special case of skill mismatch) is just the presence of a pool of unemployed individuals (i.e.
Befindet sich die Volkswirtschaft hingegen in Punkt (2), so liegt auch konjunkturelle Arbeitslosigkeit vor.
Research by Sneessens (1996) andothers has identified skills mismatch as the most plausible explanation for asymmetricunemployment patterns.
Im Falle Europas wird auch dies durch die vorliegenden Erkenntnisse widerlegt (vgl. weiter unten Mobilität der Arbeitskräfte ).
Moreover the creation of SEM provided no solution to the continuing mismatch between 8 voluminous administrative resources.
Zudem bot die Einrichtung von SEM keine Lösung für das weiter bestehende Missverhältnis von acht aufgeblähten Verwaltungskörpern.
So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate.
Nun haben wir eine wirklich bemerkenswerte Situation erreicht, ein groteskes Ungleichgewicht zwischen der Amerikanischen Intelligenzija und der Amerikanischen Wählerschaft.
If you look at the science, there is a mismatch between what science knows and what business does.
Wenn Sie sich die Wissenschaft ansehen, gibt es ein Ungleichgewicht zwischen dem, was die Wissenschaft weiß und was die Geschäftswelt tut.
(8) Possible mismatch between the officially registered engine power of vessels and its real and probably upgraded power.
(8) Mögliches Missverhältnis zwischen der offiziell registrierten Maschinenleistung der Fischereifahrzeuge und der tatsächlichen und möglicherweise gesteigerten Leistung.
5.6 Closer attention to market developments resulting from any mismatch of supply and demand must be constantly maintained.
5.6 Die Entwicklungen, die sich aufgrund irgendwelcher Verwerfungen zwischen Angebot und Nachfrage auf den Märkten vollziehen, müssen in jedem Fall sorgfältiger beobachtet werden.
ERDF, regional development, structural funds structural funds
Eigentum an unbeweglichen Sachen Grundstücksmarkt, Mehrfacheigentum
But such initiatives remain too few in number and too narrow in scope to resolve the global skills mismatch.
Doch es gibt zu wenige Initiativen dieser Art und ihr Umfang reicht nicht aus, um das globale Missverhältnis zwischen vorhandenen und benötigten Qualifikationen zu beheben.
Marx regarded this mismatch between (economic) base and (social) superstructure as a major source of social disruption and conflict.
Die erste, unvollendete Marx Engels Gesamtausgabe (MEGA1) wurde von David Rjasanow herausgegeben.

 

Related searches : Accounting Mismatch - Impedance Mismatch - Maturity Mismatch - Version Mismatch - Mismatch Between - Lattice Mismatch - Data Mismatch - Type Mismatch - Skill Mismatch - Size Mismatch - Talent Mismatch - Phase Mismatch - Mismatch Loss