Translation of "stuck for something" to German language:


  Dictionary English-German

Something - translation : Stuck - translation : Stuck for something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's something stuck.
Da hat sich etwas verklemmt.
Something is stuck in the pipe.
Etwas hat sich im Rohr verklemmt.
Is there something stuck on it?
Ist da etwas auf der Lampe?
And there's something nice about slides getting stuck.
Und irgendwie ist es schön, wenn Dias stecken bleiben.
He could have stuck this in amber? or something. ..
Das war also nicht ein Fehler in der Ausführung, er könnte auch Bernstein nehmen.
The girl I'm stuck on has something she can't tell me.
Moment. Die, die ich will, verschweigt was.
I thought he was koo koo, but something about that really stuck.
Ich dachte er wäre verrückt, aber etwas davon blieb wirklich hängen.
Three inches over and you'd have had something stuck in your throat.
8 cm höher, und sie hätte Sie in den Hals getroffen.
Tom stuck up for me.
Tom trat für mich ein.
Well, for once, we're stuck.
Doch, das tat sie.
I'm stuck for a finish.
Ich stecke fest.
I stuck up for him.
Ich war auf seiner Seite.
They give you a date, witnesses. So there's something stuck in that. So, I'm saying,
Erinnert der Ozean sich an jede Welle? nein es ist weg.. siehst du? aber nur der jeniger der als person existiert, hat Erinnerungen an diese Dinge, denn es braucht Hinweise um den Fall, dass diese Dinge existieren zu unterstützen.. sie geben dir Daten, Zeugen, da klammert also etwas fest...
We're stuck here for a while.
Hier sitzen wir erst mal fest.
Stuck?
Festgefahren?
We were stuck there for 10 days.
Wir hingen aber für 10 Tage fest.
And the boat turns back to pick up some elastics or something and gets stuck in the mud.
Doch das Boot kehrt um, lädt Kautschuk und läuft auf ne Sandbank.
Because I stuck mine out for you. For me?
Ich tat es auch für Sie.
Life expectancy for men is stuck at 59.
Die Lebenserwartung der Männer liegt bei 59 Jahren.
You've stuck to that argument for five years.
Das erzählen Sie seit 5 Jahren.
We're stuck.
Wir stecken fest.
It's stuck.
Es steckt fest.
I'm stuck.
Ich stecke fest.
luck stuck.
Glück stecken
It's stuck!
Sie klemmt.
You're stuck.
Sie!
I'm stuck.
Ich bin festgefahren.
It's stuck.
Er ist stecken geblieben.
I'm stuck.
Ich komme nicht weiter.
Stuck Market 股市 a stock market that is stuck.
Stuck Market 股市 ein Aktienmarkt, der stecken geblieben ist.
We were stuck for hours in a traffic jam.
Wir steckten stundenlang im Stau fest.
They were stuck for hours in a traffic jam.
Sie steckten stundenlang im Stau.
They were stuck in the elevator for two hours.
Sie saßen zwei Stunden lang im Fahrstuhl fest.
They were stuck in the elevator for four hours.
Sie steckten vier Stunden lang im Fahrstuhl fest.
Except for this tree, stunned to be stuck here.
Behalve deze boom, verbaasd om hier te staan.
Is Europe stuck?
Sitzt Europa fest?
We are stuck.
Wir stecken fest.
Tom looks stuck.
Tom sieht festgefahren aus.
This drawer's stuck.
Diese Schublade klemmt.
Tom got stuck.
Tom blieb stecken.
Tom stuck around.
Tom blieb in der Nähe.
Stuck in Storage
Im Speicher gefangen
Uh, it's stuck.
Ventil klemmt, ja?
Stuck in traffic.
MT
Oh, we're stuck.
Oh, wir stecken.

 

Related searches : Stuck For - Something For Something - Stuck Up For - Are Stuck For - Stuck For Ideas - Stuck For Choice - Stuck For Words - Stuck For Time - For Something - Settle For Something - Push For Something - Trade For Something - Request For Something