Translation of "subcontract for" to German language:


  Dictionary English-German

Subcontract - translation : Subcontract for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This would enable him to design and organise a service, for which he would subcontract the traction to a railway undertaking.
Auf diese Weise könnte er eine Leistung konzipieren und organisieren, für die er die Traktionsleistung an ein Eisenbahnunternehmen vergibt.
This flies in the face of respect for the UN. Is the European Union to be invited to do subcontract work for the UN?
Dies ist ein Schlag ins Gesicht der Vereinten Nationen.
In the countries where subcontract work is allowed the relevant contracts must be of indefinite duration
In den Mitgliedstaaten, in denen die Leiharbeit gestattet ist, darf sie ausschließlich in der vertraglichen Form der unbefristeten Arbeit vereinbart werden.
In the countries where subcontract work is allowed, the relevant contracts must be of indefinite duration.
In den Mitgliedstaaten, in denen die Leiharbeit gestattet ist, darf sie ausschließlich in der vertraglichen Form der unbesfristeten Arbeit vereinbart werden.
The conditions under which a contractor may subcontract must be defined in the tender or call for proposals and in the classified contract.
Die Bedingungen, zu denen der Auftragnehmer Unteraufträge vergeben darf, müssen in der Ausschreibung oder in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen sowie in dem als Verschlusssache eingestuften Auftrag festgelegt sein.
an indication of the proportion of the contract which the service provider or contractor may intend to subcontract.
durch Angabe des Teils des Auftrags, den der Dienstleister oder der Unternehmer möglicherweise an Dritte weiterzuvergeben beabsichtigt.
The conditions under which the contractor may subcontract must be defined in the tender and in the contract.
Die Bedingungen, zu denen der Auftragnehmer Unteraufträge vergeben darf, müssen in der Ausschreibung und im Auftrag festgelegt sein.
The competent authority may subcontract parts of the assessment to another designated authority or ask for support from technical experts provided by other competent authorities.
Die zuständige Behörde bestellt förmlich ein Bewerterteam.
The competent authority may subcontract parts of the assessment to another designated authority or ask for support from technical experts provided by other competent authorities.
Die zuständige Behörde hat Akkreditierungsbescheinigungen in angemessenem Umfang zu berücksichtigen, um auf diese Weise ihre Gesamtbewertung des technischen Dienstes zu vervollständigen.
If you now allow dealers to subcontract maintenance and repairs, an entire continuous chain of responsibility will be broken.
Wenn Sie jetzt den Händlern ermöglichen, die Wartung und Instandsetzung Nachauftragnehmern zu überlassen, dann wird eine kontinuierliche Haftungskette unterbrochen.
As a result, these countries were left with no choice but to subcontract their development to the IMF and World Bank.
Dies führte dazu, dass diesen Ländern keine andere Wahl blieb als ihre Entwicklung vertraglich in die Hände des IWF und der Weltbank zu legen.
(25) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
(25) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen.
(26) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
(26) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen.
(27) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
(27) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen.
(28) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
(28) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigstellen.
(28) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
(28) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen.
(37) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
(37) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Aufgaben im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen.
(39) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
(39) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen.
No subcontract may be awarded to entities registered in a non EU Member State without the express written authorisation of the GSC.
Die Vergabe von Unteraufträgen an Einrichtungen, die in einem EU Nichtmitgliedstaat eingetragen sind, bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Generalsekretariats des Rates.
No subcontract may be awarded to entities registered in a non EU Member State without the express written authorisation of the Commission
Die Vergabe von Unteraufträgen an Einrichtungen, die in einem EU Nichtmitgliedstaat eingetragen sind, bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission.
The second is that because we subcontract in cheap labour countries, notably in South East Asia, we have a second added value drain.
Deshalb frage ich nicht ohne Bewegung Wo sind Gemeinschaftsgeist und Gemeinschaftssolidarität? tät?
No person shall contract or subcontract the transport of animals except to transporters authorised in accordance with Article 10(1) or Article 11(1).
Die Annahme von Tiertransportaufträgen oder die Vergabe derartiger Aufträge an Subunternehmer ist nur zulässig, wenn die betreffenden Transportunternehmer gemäß Artikel 10 Absatz 1 bzw. Artikel 11 Absatz 1 entsprechend zugelassen sind.
Distributors will be able to opt to provide after sales services themselves, as dealerships currently do, or they will be able to subcontract to one or more authorised repairers.
Die Händler werden wählen können, ob sie die Kundendienstleistungen selbst erbringen, wie das gegenwärtig die Wiederverkäufer tun, oder ob sie diese einem oder mehreren autorisierten Reparaturunternehmen übertragen.
The Agency may demand information from the tenderer on any part of the contract that the tenderer may intend to subcontract to third parties and on the identity of any subcontractors.
Die Agentur kann Informationen über den Teil des Auftrags verlangen, den der Bieter an Dritte weiterzuvergeben beabsichtigt, sowie über die Identität der Unterauftragnehmer.
If the United Nations were to subcontract the administrative and logistics support functions performed by FALD, the Panel is convinced that it would be hard pressed to find a commercial company to take on the equivalent task for the equivalent fee.
Würden die Vereinten Nationen die von der Abteilung wahrgenommenen Aufgaben der verwaltungstechnischen und logistischen Unterstützung an Subunternehmer vergeben, würden sie nach Überzeugung der Sachverständigengruppe nur mit größten Schwierigkeiten ein Privatunternehmen finden, das dieselbe Arbeit für denselben Preis leisten könnte.
Classified subcontract a contract entered into by a contractor with another contractor (i.e. the subcontractor) for the supply of goods, execution of works or provision of services, the performance of which requires or involves access to or generation of EU classified information
als Verschlusssache eingestufter Unterauftrag einen Vertrag zwischen einem Auftragnehmer und einem anderen Auftragnehmer (Nachunternehmer) über die Lieferung von Waren, die Durchführung von Arbeiten oder die Erbringung von Dienstleistungen, dessen Ausführung den Zugang zu oder die Erstellung von EU Verschlusssachen erfordert oder mit sich bringt
Recalls that, in accordance with article 5 of the United Nations general conditions of contract, the terms of any subcontract shall be subject to and conform to the provisions of the general conditions of contract
21. erinnert daran, dass im Einklang mit Artikel 5 der allgemeinen Vertragsbedingungen der Vereinten Nationen die Bedingungen aller Unteraufträge den allgemeinen Vertragsbedingungen unterliegen und entsprechen müssen
(jj) the name of the successful tenderer and the reasons why its tender was selected and, where known, the share of the contract or framework agreement which the successful tenderer intends to subcontract to third parties
(jj) den Namen des erfolgreichen Bieters und die Gründe für die Auswahl seines Angebots sowie falls bekannt den Anteil am Auftrag oder an der Rahmenvereinbarung, den der Zuschlagsempfänger an Dritte weiterzugeben beabsichtigt
Nevertheless, the fact that many transport companies seem to subcontract the carriage of goods by road to cheaper transport operators from the new Member States should increase competitive pressure on prices in the road haulage market.
Da jedoch viele Transportunternehmen die Beförderung von Waren auf der Straße an billigere Speditionen aus den neuen Mitgliedstaaten zu vergeben scheinen, dürfte der Wettbewerbsdruck auf die Preise auf dem Güterkraftverkehrsmarkt noch zunehmen.
I have, however, read today's newspaper and apparently the management of the port of Umm Qasar has been awarded to a United States company. The latter is offering to subcontract some of the work to European companies.
Aber heute las ich in der Zeitung, dass die Betreibung des Hafens von Umm Qasr einem US Unternehmen zugeschlagen wurde, das einigen europäischen Firmen Unterverträge anbietet.
When a classified contract or a classified subcontract is terminated, the GSC and or the NSA DSA, as appropriate, will promptly notify the NSA DSA of the Member States in which the contractor or subcontractor is registered.
Bei Kündigung eines als Verschlusssache eingestuften Auftrags oder Unterauftrags benachrichtigt das Generalsekretariat des Rates und oder die Nationale Sicherheitsbehörde die Beauftragte Sicherheitsbehörde je nachdem, was zutrifft umgehend die Nationale Sicherheitsbehörde Beauftragte Sicherheitsbehörde des Mitgliedstaats, in dem der Auftragnehmer oder Nachunternehmer eingetragen ist.
When a classified contract or a classified subcontract is terminated, the Commission and or the NSA DSA, as appropriate, will promptly notify the NSA DSA of the Member State in which the contractor or subcontractor is registered
Bei Kündigung eines als Verschlusssache eingestuften Auftrags oder Unterauftrags benachrichtigt die Kommission und oder die Nationale Sicherheitsbehörde Beauftragte Sicherheitsbehörde je nachdem, was zutrifft umgehend die Nationale Sicherheitsbehörde Beauftragte Sicherheitsbehörde des Mitgliedstaats, in dem der Auftragnehmer oder Nachunternehmer eingetragen ist.
The common minimum standards contained in this Section shall continue to be complied with, and the confidentiality of classified information shall be maintained by the contractors and subcontractors, after termination or conclusion of the classified contract or subcontract.
Die gemeinsamen Mindestnormen dieses Abschnitts sind weiterhin einzuhalten nach Kündigung oder Beendigung des als Verschlusssache eingestuften Auftrags oder Unterauftrags gewährleisten die Auftragnehmer und Nachunternehmer weiterhin die Vertraulichkeit der Verschlusssache.
Nevertheless, the fact that many transport companies seem to subcontract the carriage of goods by road to cheaper transport operators from the new Member States is bound to increase competitive pressure on prices in the road haulage market.
Zahlreiche Transportunternehmen geben jedoch offensichtlich die Beförderung von Gütern auf der Straße an Unterauftragnehmer billigere Tansportunternehmen aus den neuen Mitgliedstaaten weiter, wodurch sich der Konkurrenzdruck auf die Preise im Straßengüterverkehr erhöhen dürfte.
The common minimum standards contained in this Section shall continue to be complied with, and the confidentiality of classified information shall be maintained by the contractors and subcontractors, after termination or conclusion of the classified contract or classified subcontract
Die gemeinsamen Mindestnormen dieses Abschnitts sind weiter einzuhalten nach Kündigung oder Beendigung des als Verschlusssache eingestuften Auftrags oder Unterauftrags gewährleisten die Auftragnehmer und Nachunternehmer weiterhin die Vertraulichkeit der Verschlusssache.
Participants shall ensure that any third parties to whom they outsource , delegate or subcontract tasks which have or may have an impact on the performance of their obligations under these Conditions are bound by the confidentiality requirements in this Article .
Participants shall ensure that any third parties to whom they outsource , delegate or subcontract tasks which have or may have an impact on the performance of their obligations under these Conditions are bound by the confidentiality requirements in this Article .
Whenever a contract or a subcontract falling within the scope of these minimum standards is awarded, the GSC and or the NSA DSA, as appropriate, will promptly notify the NSA DSA of the Member State in which the contractor or subcontractor is registered.
Bei jeder Vergabe eines unter diese Mindestnormen fallenden Auftrags oder Unterauftrags verständigt das Generalsekretariat des Rates und oder die Nationale Sicherheitsbehörde die Beauftragte Sicherheitsbehörde je nachdem, was zutrifft unverzüglich die Nationale Sicherheitsbehörde die Beauftragte Sicherheitsbehörde des Mitgliedstaats, in dem der Auftragnehmer oder Nachunternehmer eingetragen ist.
Whenever a classified contract or subcontract falling within the scope of these minimum standards is awarded, the Commission and or the NSA DSA, as appropriate, will promptly notify the NSA DSA of the Member State in which the contractor or subcontractor is registered.
Bei jeder Vergabe eines unter diese Mindestnormen fallenden Auftrags oder Unterauftrags verständigt die Kommission und oder die Nationale Sicherheitsbehörde die Beauftragte Sicherheitsbehörde je nachdem, was zutrifft unverzüglich die Nationale Sicherheitsbehörde die Beauftragte Sicherheitsbehörde des Mitgliedstaats, in dem der Auftragnehmer oder Nachunternehmer eingetragen ist.
However, it should be pointed out that, in the case of the award of public contracts, tenderers may be asked to indicate in their tenders the share of the contract which they intend to subcontract to third parties.48 In the case of public works concessions where the value exceeds EUR 5 million, the contracting body may require the concessionaire to award contracts representing a minimum of 30 of the total value of the work for which the concession contract is to be awarded to third parties.49
Allerdings kann im Rahmen der Vergabe öffentlicher Aufträge von den Bietern verlangt werden, dass sie in ihrem Angebot angeben, welchen Anteil des Auftrags sie als Unteraufträge an Dritte vergeben wollen.48 Für Baukonzessionen mit einem Wert von über 50 Mio. EUR kann die Vergabestelle den Konzessionär außerdem dazu verpflichten, Unteraufträge mit einem Mindestwert von 30 des Gesamtkonzessionswerts an Dritte zu vergeben.49
Pharmaceutical Form Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion
Darreichungsform Pulver für ein Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung.
Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion
Intravenöse Anwendung
Pharmaceutical form Concentrate for solution for injection Concentrate for solution for injection Concentrate for solution for injection Concentrate for solution for injection Concentrate for solution for injection Concentrate for solution for injection
1 mg ml
Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion
Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung
Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use
Pulver für ein Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung
Pharmaceutical form Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion
Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung.

 

Related searches : Subcontract Work - Subcontract Obligations - Subcontract Manufacturing - Subcontract Management - Subcontract Activities - Subcontract Labour - Subcontract Basis - Subcontract With - Subcontract Services - May Subcontract - Subcontract Price - Engineering Subcontract - Subcontract Production