Translation of "subject as herein" to German language:
Dictionary English-German
Herein - translation : Subject - translation : Subject as herein - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.1 The Committee welcomes the proposal for a recommendation submitted for its opinion, subject to the observations made herein. | 4.1 Der EWSA begrüßt den ihm vorgelegten Vorschlag für eine Empfehlung vorbehaltlich der in dieser Stellungnahme enthaltenen Bemerkungen. |
The fishing activities governed by this Agreement shall, without prejudice to the provisions herein, be subject to Senegalese law. | Unbeschadet der Bestimmungen dieses Abkommens gelten für die diesem Abkommen unterliegenden Fischereitätigkeiten die senegalesischen Rechtsvorschriften. |
Herein you shall abide. | Gut wart ihr, so betretet ihn, ewig (darin) zu bleiben. |
Herein you shall abide. | Gut wart ihr, so tretet in sie als Ewige hinein! |
As appropriate, the method involves applying procedure A or B herein described. | Je nach Fall wird sie gemäß Verfahren A oder Verfahren B, wie nachstehend beschrieben, angewendet. |
(5) The different cost categories referred to herein should be defined as follows | (5) Die hier genannten unterschiedlichen Kostenkategorien sollten wie folgt festgelegt werden |
And herein lies the problem. | Und genau darin liegt auch das Problem. |
Verily ye love the Herein. | Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende, |
Verily ye love the Herein. | Sondern ihr liebt das Gegenwärtige, |
This Directive facilitates the cross border merger of limited liability companies as defined herein. | Mit dieser Richtlinie wird die grenzüberschreitende Verschmelzung von Kapitalgesellschaften im Sinne dieser Richtlinie erleichtert. |
Herein lies a real ideological problem. | Hier liegt das wahre ideologische Problem. |
So enter. Herein you shall abide. | Seid glücklich und geht dort ein und weilt auf ewig darin. |
So enter. Herein you shall abide. | Gut wart ihr, so betretet es darin werdet ihr ewig weilen. ... |
Herein lies the one and only science. | Das ist die einzige Wissenschaft. |
Lo! herein verily are portents, for lo! | Darin sind wahrlich Zeichen. |
Lo! herein verily are portents, for lo! | Darin sind Zeichen. |
Herein lies a potential danger to democracy. | Hierin liegt eine potenzielle Gefahr für die Demokratie. |
This Convention shall apply, except as otherwise stated herein, to the prevention, investigation and prosecution of | Dieses Übereinkommen findet Anwendung, soweit darin nichts anderes bestimmt ist, auf die Verhinderung, Untersuchung und Strafverfolgung |
Herein Lie the Secrets of Geolocation Global Voices | Hier sind die Geheimnisse der Geolokalisierung |
Herein are really signs for those who discern. | Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. |
By no means! Verily ye love the Herein. | Nein, ihr aber liebt das Weltliche |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der fürchtet. |
Herein, surely is a message for true worshippers. | Hierin liegt wahrlich eine Botschaft für ein Volk, das (Allah) dient. |
Herein are really signs for those who discern. | Darin sind wahrlich Zeichen für die Betrachtenden. |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist. |
Herein, surely is a message for true worshippers. | In diesem ist fürwahr eine Botschaft an Leute, die (Uns) dienen. |
By no means! Verily ye love the Herein. | Aber nein, ihr liebt eher das, was schnell eintrifft, |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Darin ist eine Lehre für die Gottesfürchtigen. |
Herein, surely is a message for true worshippers. | In diesem ist eine Botschaft an Leute, die (Uns) dienen. |
Herein are really signs for those who discern. | Gewiß, darin sind zweifelsohne Ayat für die scharfsinnigen Beobachter. |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Gewiß, darin ist doch eine Lehre für jeden, der ehrfürchtig ist. |
Herein lies an important monitoring role for Parliament. | Hier obliegt dem Parlament eine wichtige Kontrollfunktion. |
Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 of this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . | Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 of this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . |
Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 to this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . | Severability Each provision contained herein ( including , without limitation , Appendix 2 to this Agreement ) shall be treated as separate from any other provision herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision . |
Verily herein is a lesson for men of insight. | Wahrlich, darin liegt eine Lehre für die, die Einsicht haben. |
Verily herein are signs unto a people who believe. | Hierin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben. |
Verily herein are signs for a people who believe. | Hierin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben. |
Verily herein are signs for every persevering, grateful persons. | Hierin sind wahrlich Zeichen für jeden Geduldigen, Dankbaren. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. |
Verily herein are signs for a people who believe. | Wahrlich, hierin liegen Zeichen für Leute, die glauben. |
Verily herein are signs Unto a people who ponder. | Hierin liegen wahrlich Zeichen für die Leute, die nachdenken. |
Lo! herein verily are portents for men of thought. | Wahrlich, hierin liegen Zeichen für Leute von Verstand. |
Lo! herein verily are portents for folk who believe. | Hierin liegen wahrlich Zeichen für Leute, die glauben. |
Lo! herein indeed are portents for folk who reflect. | Hierin liegen wahrlich Zeichen für ein Volk, das nachdenkt. |
Lo! herein indeed are portents for men of knowledge. | Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. |
Related searches : Subject Matter Herein - As Mentioned Herein - As Authorized Herein - As Stipulated Herein - As Defined Herein - As Described Herein - As Stated Herein - As Specified Herein - As Noted Herein - As Provided Herein - As Used Herein - As Indicated Herein - As Per Subject