Translation of "submit an enquiry" to German language:


  Dictionary English-German

Enquiry - translation : Submit - translation : Submit an enquiry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't wish to be mixed up in an enquiry. Enquiry?
Und wenn es zu Ermittlungen kommt?
An Enquiry Concerning the Principles of Morals is the enquiry subsequent to the Enquiry Concerning Human Understanding ( EHU ).
An Enquiry Concerning the Principles of Morals (deutsch Eine Untersuchung über die Prinzipien der Moral) ist eine Monografie von David Hume, einem bedeutenden schottischen Philosophen der Aufklärung.
Then one turned to the other in an enquiry.
Und einige von ihnen werden sich an die anderen wenden, um sich gegenseitig zu befragen.
Then one turned to the other in an enquiry.
Sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
Then one turned to the other in an enquiry.
Und sie gehen aufeinander zu, um sich gegenseitig zu befragen.
Then one turned to the other in an enquiry.
Und die einen von ihnen wandten sich zu den anderen hin und fragten,
This is why an enquiry is now taking place.
Wir sind Zeugen der Verarmung und des möglichen Zu sammenbruchs des Westens.
Today's Guardian calls for an enquiry into the Corporation's stewardship.
Wirtschaftliches Wachstum ist und bleibt not wendig.
An enquiry in this connection was also submitted this afternoon.
Auch darauf ist heute Abend verwiesen worden.
As for the funding, the Council has launched an enquiry.
Was die Finanzierung betrifft, so hat der Rat eine Untersuchung durchgeführt.
42 Enquiry
42 Anfrage
Enquiry procedure
Suchverfahren
Enquiry Points
Mitglieder, die einer Zollunion angehören oder die an einer regionalen Integration teilnehmen, können gemeinsame Auskunftsstellen auf regionaler Ebene einrichten oder beibehalten, um dem Erfordernis des Absatzes 3.1 in Bezug auf gemeinsame Verfahren zu genügen.
Enquiry points
Gemeinsame Grenzverfahren und einheitliche Anforderungen an beizubringende Unterlagen
Enquiry procedure
Ermittlung des Schuldners,
President. Thank you for that enquiry, Mr Purvis, I will make an enquiry of the officials of the Parliament and see that an answer is given to you.
Es ist sehr wohl möglich, daß im gemeinschaftlichen Rahmen irgendwelche Lösungen gefunden werden, um den Bedarf an Rohstoffen zu decken.
Mr Swoboda quite rightly said that we must carry out an enquiry.
Herr Swoboda hat zu Recht gesagt, dass eine Untersuchung gemacht werden muss.
An Enquiry into the Information that Physical Science can Supply about the Real.
An Enquiry into the Information that Physical Science can Supply about the Real.
On Thursday we shall call for aid and an enquiry from the Commission.
Wir werden bereits am Donnerstag von der Kommission Hilfe und die Einleitung einer Untersuchung fordern.
An enquiry into the relationship between text and illustration in 'The Hunting of the Snark' .
(PDF 2,2 MB) An enquiry into the relationship between text and illustration in The Hunting of the Snark , 36.
Because they daren't face an enquiry... because Miss Froy's probably still somewhere on the train.
Sie wollen keine Untersuchung, weil sie noch im Zug ist.
Response time for directory enquiry services
Antwortzeiten bei Auskunftsdiensten
Response times for directory enquiry services
Antwortzeiten bei Verzeichnis auskunftsdiensten
The enquiry point for the Republic of Kazakhstan is the enquiry point set up under the GATS Agreement.
Zeitungsdruckpapier, in Rollen oder Bogen
Mr Kellett Bowman. I should just like to make an enquiry of the Chair, Mr President.
Klepsch. Frau Präsidentin, wir möchten wissen, wer anwesend ist.
The first problem which arises in an enquiry of this sort is how to limit it.
Als erstes Problem stößt man bei einer solchen Un tersuchung auf die Notwendigkeit, Grenzen zu ziehen.
This is very serious and yet the Irish Government is not setting up an independent enquiry.
Das ist eine sehr ernste Angelegenheit, doch die irische Regierung weigert sich, eine unabhängige Untersuchung durchzuführen.
The request referred to in paragraph 1 may contain a reasoned request for an administrative enquiry.
Ist die ersuchte Behörde der Auffassung, dass die behördliche Ermittlung nicht erforderlich ist, so teilt sie der ersuchenden Behörde unverzüglich die Gründe hierfür mit.
Guyana The Walter Rodney Enquiry Global Voices
Guyana Untersuchung zu Walter Rodney
Report on the results of the Enquiry
Bericht über die Ergebnisse der Untersuchung
9 EAGGF Special Committee of Enquiry, p.
Sitzung am Montag, 15. Dezember 1980
contact information on its enquiry point(s).
Die Mitglieder werden ermutigt, weitere handelsbezogene Informationen über das Internet zur Verfügung zu stellen, einschließlich einschlägiger handelsbezogener Gesetzgebung und sonstiger in Absatz 1.1 genannter Angaben.
He did, in point of fact, ask that the deadline for submit ting names for this so called committee of enquiry be put off until either late today or tomorrow.
Er hat nämlich darum gebeten, die Frist für die Vorlage von Namen für diesen sogenannten Untersuchungsausschuß entweder auf heute abend oder morgen zu verschieben.
For this purpose paragraph 3 provides that information requests may include a reasoned request for an administrative enquiry.
Absatz 3 sieht daher vor, dass Auskunftsersuchen einen begründeten Antrag auf behördliche Ermittlungen enthalten können.
The Commission then opens an enquiry and decides whether there are grounds for introducing provisional anti dumping duties.
Der sehr geehrte Parlamentsabgeordnete kann sich im übrigen auf die schriftliche Anfrage Nr. 1248 82 von Herrn Roland Boyer beziehen, deren Beantwortung in Kürze veröffentlicht wird.
1898 Enquiry of the Supreme Court (1898 1899).
I Accuse , José Ferrer, England, 1957.
Section C, TYPE OF COMPLAINT OR ENQUIRY INFORMATION
Abschnitt C INFORMATIONEN ZUR ART DER BESCHWERDE ODER DER ANFRAGE
Article 25 (Operator assistance and directory enquiry services)
Artikel 25 (Unterstützung durch Vermittlungspersonal und Teilnehmerauskunftsdienste)
Since my enquiry in April (H 0149 03
Hat die Kommission seit meiner Anfrage vom April (H 0149 03) eine Kosten Nutzen Analyse durchgeführt? Kann die Kommission mitteilen, welche Kosten durch die Einführung dieses manuellen Systems für die Schafhaltung in Schottland, das Vereinigte Königreich und die EU entstehen werden?
The Commission shall ensure that network partners cooperate with each other and, in the event that a network partner is unable to address an enquiry directly, it shall refer the enquiry to a competent network partner.
Die Kommission sorgt dafür, dass die Netzwerkpartner zusammenarbeiten und Anfragen, die sie nicht direkt beantworten können, an einen kompetenten Netzwerkpartner weiterleiten.
The mission I was charged with fulfilling by the Council was not to carry out an enquiry in Turkey.
Das ist natürlich völlig falsch und führt zu nichts, wenn wir uns auf die Rolle be sinnen, die Europa spielen kann.
(j) Submit an annual report to the General Assembly
j) der Generalversammlung einen Jahresbericht vorzulegen
In Europe, citizens can submit an initiative as well.
Auch in Europa können Bürger eine Initiative starten.
The enquiry may go on for months, even years.
Die Untersuchung wird noch Monate, sogar Jahre andauern.
Enquiry on Investments in the Iron and Steel Industry
Erhebung über Investitionen in der Eisen und Stahlindustrie

 

Related searches : Submit Enquiry - An Enquiry - An Enquiry For - Place An Enquiry - Receive An Enquiry - Send An Enquiry - Make An Enquiry - For An Enquiry - Launch An Enquiry - Have An Enquiry - Submit An Approval - Submit An Idea - Submit An Opinion - Submit An Affidavit