Translation of "successor programme" to German language:
Dictionary English-German
Programme - translation : Successor - translation : Successor programme - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(2) How to improve the design of the programme in view of the successor programme . | (2) Wie lässt sich die Programmkonzeption im Hinblick auf das Nachfolgerprogramm verbessern? |
(3) To provide recommendations for the successor of the PROMISE programme. | (3) Empfehlungen für ein Nachfolgeprogramm zu PROMISE zu formulieren. |
This promotion was maintained only by a successor programme, GROTIUS Programme Civil, which was limited to one year. | Die Förderung wurde lediglich durch ein auf ein Jahr befristetes Nachfolgeprogramm, GROTIUS Zivilrecht, aufrechterhalten. |
An ex ante evaluation for the Intelligent Energy Europe successor programme found that the current programme is cost effective and that the new programme should provide continuity. | Aus einer Ex ante Bewertung für das Nachfolgeprogramm von Intelligente Energie Europa ging hervor, dass das derzeitige Programm kosteneffizient läuft und dass das neue Programm Kontinuität gewährleisten soll. |
Taking into account the positive feedback resulting from the midterm evaluation of the Fiscalis 2013 programme, a successor Fiscalis 2020 programme is being proposed by the Commission. | Angesichts der positiven Ergebnisse der Zwischenbewertung des Programms Fiscalis 2013 schlägt die Kommission die Festlegung eines Nachfolgeprogramms Fiscalis 2020 vor. |
Taking into account the positive feedback resulting from the midterm evaluation of the Customs 2013 programme, a successor Customs 2020 programme is being proposed by the Commission. | Angesichts der positiven Ergebnisse der Zwischenbewertung des Programms Zoll 2013 schlägt die Kommission die Festlegung eines Nachfolgeprogramms unter der Bezeichnung Zoll 2020 vor. |
Successor states of former Yugoslavia, and successor states of former USSR. | Fischerei |
Taking into account the positive feedback resulting from the midterm evaluation of the Customs 2013 and Fiscalis 2013 Programme, a successor FISCUS Programme is being proposed by the Commission. | Angesichts der positiven Ergebnisse der Zwischenbewertungen der Programme Zoll 2013 und Fiscalis 2013 schlägt die Kommission die Einrichtung eines Nachfolgeprogramms unter der Bezeichnung FISCUS vor. |
I hope that its successor will address some of these problems because this programme is important, especially for the candidate countries. | Ich hoffe, dass bei seinem Nachfolger auf diese Probleme besser geachtet wird, denn dieses Programm ist wichtig, vor allem für die Beitrittskandidaten. |
2.1 The proposal aims at establishing a Consumer Programme for the period 2014 2020, as a successor to the 2007 2013 Programme of Community Action in the field of consumer policy. | 2.1 Mit dem Vorschlag der Kommission soll ein Verbraucherprogramm für den Zeitraum 2014 2020 als Nachfolgeprogramm zum Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich Verbrau cherpolitik 2007 2013 aufgestellt werden. |
2.1 The proposal aims at establishing a Consumer Programme for the period 2014 2020, as a successor to the 2007 2013 Programme of Community Action in the field of consumer policy. | 2.1 Mit dem Vorschlag der Kommission soll ein Verbraucherprogramm für den Zeitraum 2014 2020 als Nachfolgeprogramm zum Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich Verbrau cherpo litik 2007 2013 aufgestellt werden. |
Who will be Putin's successor? | Wer wird Putins Nachfolge als Präsident antreten? |
and its successor series R.E.B.E.L.S. . | 1993 erhielt Lobo eine fortlaufende monatliche Serie, geschrieben von Alan Grant und anfangs gezeichnet von Val Semeiks. |
His successor was Walther Wäldele. | Sein Nachfolger wurde Walther Wäldele. |
Passed on to successor states. | Der Pilot wurde dabei getötet. |
His successor was Klaus Urbanczyk. | Sein Nachfolger wurde Klaus Urbanczyk. |
His successor was Gregory VIII. | Literatur Weblinks |
Her successor is Monika Hermanns. | Geburtstag Einzelnachweise |
Compassion is a worthy successor. | Mitgefühl ist ein würdiger Nachfolger. |
For these reasons, the Commission does not find it appropriate to introduce it in the frame of the current programme, but does not exclude to reflect on an eventual implementation in the successor programme. | Aus diesen Gründen hält die Kommission die Einführung eines solchen Verfahrens im Rahmen des derzeitigen Programms nicht für angebracht sie schließt jedoch nicht aus, dass über eine mögliche Realisierung in einem Nachfolgeprogramm nachgedacht wird. |
The second change concerns Kim s successor. | Die zweite Änderung betrifft den Nachfolger Kims. |
His successor was Axel A. Weber. | 1996 übernahm er das Finanzdepartement. |
Neferirkare's successor Niuserre was Neferefre's brother. | Sein Nachfolger Niuserre war sein Bruder. |
His successor was Pope Gregory XII. | Literatur Weblinks |
His successor was Carl Günther Ludovici. | Sein Nachfolger als Hauptredakteur war Carl Günther Ludovici. |
His successor was Wilhelm Julius Foerster. | Sein Nachfolger wurde Wilhelm Julius Foerster. |
His successor there was François Maugis. | Februar 1474 übernahm François Maugis das Amt des Magisters puerorum. |
He was the successor to Wilberforce. | Das Dossier war vier Zentimeter dick. |
And is followed by the Successor. | gefolgt von der Darauffolgenden. |
and is followed by the Successor, | gefolgt von der Darauffolgenden. |
And is followed by the Successor. | und das nächste hinterherfolgt, |
and is followed by the Successor, | und das nächste hinterherfolgt, |
And is followed by the Successor. | Und das nächste darauf folgt, |
and is followed by the Successor, | Und das nächste darauf folgt, |
And is followed by the Successor. | dann ihr die Abhängige nachfolgt, |
and is followed by the Successor, | dann ihr die Abhängige nachfolgt, |
3.2 It sets out a framework which aims to simplify and rationalise the Rights and Citizenship Programme, which is to be the successor of three current programmes. | 3.2 Die Mitteilung umfasst auch einen Rahmen zur Vereinfachung und Rationalisierung des Pro gramms Rechte und Unionsbürgerschaft , das auf drei laufende Programme folgen soll. |
Prepare a successor multiannual programme, including potential investments in areas such as innovation and SME's, with a view to building sustainable growth for all regions of Georgia. | Schaffung von Kapazitäten und Ermächtigung der in geschlossenen Einrichtungen oder für diese Einrichtungen tätigen Gesundheitsmitarbeiter zur Anzeige und Meldung von Misshandlungen |
Tung s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly. | Tungs Nachfolger, Donald Tsang, wurde nur zögernd ausgewählt. |
Pierre Charles was named as his successor. | Zu seinem Nachfolger wurde Außenminister Pierre Charles bestimmt. |
The Abgeordnetenhaus elected Klaus Schütz his successor. | Zu seinem Nachfolger wählte das Abgeordnetenhaus Klaus Schütz. |
His successor was to be Ludwig Erhard. | Schließlich erklärte Ludwig Erhard am 30. |
A successor to CE v3.0 is CE.net. | Es gibt keine generische Variante von Windows CE. |
His successor was Kai Uwe von Hassel. | Zu seinem Nachfolger als Bundestagspräsident wurde Kai Uwe von Hassel gewählt. |
Her successor at Tagesthemen is Caren Miosga. | Juni 2007 danach wurde sie von Caren Miosga abgelöst. |
Related searches : Successor Product - Successor Model - Successor Entity - Successor For - Successor Company - Successor State - Successor Provision - Universal Successor - My Successor - Successor Owner - Successor Planning - Natural Successor