Translation of "supplying services" to German language:
Dictionary English-German
Services - translation : Supplying - translation : Supplying services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.2 Mode 4 and Annex on Movement of Natural Persons Supplying Services under the Agreement | 2.2 Modus 4 und Anhang zum Verkehr natürlicher Personen, die unter das Abkommen fallende Dienst leistungen erbringen |
(f) 'supplier of groundhandling services' means any natural or legal person supplying third parties with one or more categories of groundhandling services | (f) Bodenabfertigungsdienstleister bezeichnet jede natürliche oder juristische Person, die Dritten Bodenabfertigungsdienste einer oder mehrerer Kategorien erbringt |
2.2 Mode 4 and the Annex on Movement of natural persons supplying services under the Agreement | 2.2 Modus 4 und die Anlage zum grenzüberschreitenden Verkehr natürlicher Personen, die im Rahmen des GATS Dienstleistungen erbringen |
2.2 Mode 4 and the Annex on Movement of natural persons supplying services under the Agreement | 2.2 Modus 4 und die Anlage zum grenzüberschreitenden Verkehr natürlicher Personen, die im Rahmen des Übereinkommens Dienstleistungen erbringen |
Contractor shall mean any person supplying to EUCAP goods or services related to the mission s activities. | Auftragnehmer jede Person, die für die EUCAP Waren oder Dienstleistungen im Zusammenhang mit den Tätigkeiten der Mission liefert bzw. erbringt |
A strengthening of investment no doubt also benefits with the regions supplying the necessary goods and services. | Sind die besser gestellten, meist zen tralen Gebiete die Nutznießer, so verstärkt sich das Regionalgefälle. |
Name, signature, date and title of Supplying Party official who actually issues Logistic Support, Supplies, or Services. | Unterschrift |
Compensation is therefore necessary to allow these companies to offset the extra costs they incur in supplying these services. | Daher ist die Ausgleichszahlung notwendig, um diesen Gesellschaften die Deckung der durch diese Dienste entstehenden Zusatzkosten zu ermöglichen. |
However, as a rule natural persons supplying accounting services are required to have their professional center (commercial presence) in Austria. | AT Prüfung vor der österreichischen Berufsorganisation. |
Here, too, compensation is necessary to allow the companies to offset the extra costs they incur in supplying these services. | Daher ist auch in diesem Fall die Ausgleichszahlung notwendig, um diesen Unternehmen die Deckung der durch diese Dienste entstehenden Zusatzkosten zu ermöglichen. |
DVB T has the potential for supplying pay TV services, as clearly shown by developments in other Member States 70 . | DVB T kann Pay TV Dienste anbieten, wie dies die Entwicklungen in anderen Mitgliedstaaten zeigen 70 . |
The Supplying Party shall submit Invoices to the Receiving Party after delivery or performance of the Logistic Support, Supplies, and Services. | Rechnung ein von der bereitstellenden Vertragspartei ausgestelltes Dokument, mit dem die Erstattung oder Zahlung für spezifische logistische Unterstützung, Lieferungen und Dienstleistungen gefordert wird, die nach Maßgabe dieses Abkommens und der anwendbaren Durchführungsvereinbarungen bereitgestellt wurden |
If the Standard Order Form is not available at the Supplying Party's point of issue, the individual receiving the Logistic Support, Supplies, and Services shall sign the receipt document provided by the Supplying Party as a substitute. | Artikel X |
(ww) supplying any provisions, fuel or other services to vessels that have been placed on the lists referred to in Article 44. | (o) Lieferung von Vorräten, Treibstoff oder anderen Diensten an Schiffe, die auf den Listen gemäß Artikel 44 stehen. |
Establishment(s) supplying fresh meat | Frischfleischlieferbetrieb(e) |
3.5 Member States may impose time limits on taxable persons for the issue of invoices when supplying goods or services in their territory. | 3.5 Die Mitgliedstaaten können Steuerpflichtigen, die in ihrem Gebiet Waren liefern und Dienst leistungen erbringen, Fristen für die Ausstellung der Rechnung setzen. |
What you are supplying energy to. | Wo du deine Energie hinein steckst. |
What you are supplying belief to. | An was du glaubst. |
Supplying countries Czech and Slovak Republics | Lieferländer Tschechische Republik und Slowakische Republik |
(a) prohibit a supplier of groundhandling services or a self handling airport user from supplying groundhandling services or self handling if that supplier or user fails to comply with the rules of conduct | (a) einem Bodenabfertigungsdienstleister oder selbst abfertigenden Flughafennutzer das Erbringen von Bodenabfertigungsdiensten oder die Selbstabfertigung untersagen, falls dieser gegen die Verhaltensregeln verstößt |
There is no question of the French services not supplying information and not exchanging their information with their colleagues who are facing the same problems. | Es st leider nicht nur der schwedische Zoll, an dem wir etwas zu monieren haben, wenn ch es einmal so ausdrücken darf. |
Well, something like Technorati is supplying that. | Nun, etwas wie Technorati liefert genau das. |
I'm sure there are companies supplying that. | I'm sure there are companies supplying that. |
offering, supplying or making available child pornography | Anbieten, Liefern oder sonstiges Zugänglichmachen von Kinderpornografie |
Surveillance of shipping routes supplying the Community | 1 119 80) Überwachung der Seeverbindungen, die die Versorgung der Gemeinschaft sicherstellen |
The Supplying Party shall be responsible for | Dieses Abkommen, das aus der Präambel, den Artikeln I bis X sowie den Anhängen A und B besteht, tritt an dem Tag in Kraft, an dem die letzte Unterschrift geleistet wird. |
In the case of a specific acquisition by the Supplying Party from its contractors on behalf of a Receiving Party, the price shall be no less favorable than the price charged the Military Forces of the Supplying Party by the contractor of the Supplying Party for identical items or services, less any amounts excluded by Article VI. of this Agreement. | empfangende Vertragspartei die Vertragspartei, die logistische Unterstützung, Lieferungen und Dienstleistungen beantragt und erhält |
4.3 The following are among the key features in distinguishing between taking on work (a contract of service an employment relationship) and supplying services (a contract for the supply of services a commercial contract)9 | 4.3 Von grundlegender Bedeutung bei der Unterscheidung zwischen der Annahme von Arbeit (einem Einstellungsvertrag einem Beschäftigungsverhältnis) und der Erbringung von Dienstleistungen (einem Vertrag, der die Erbringung einer Dienstleistung zum Gegenstand hat einem Werkvertrag) sind u.a. folgende Wesensmerkmale9 |
4.3 The following are among the key features in distinguishing between taking on work (a contract of service an employment relationship) and supplying services (a contract for the supply of services a commercial contract)8 | 4.3 Von grundlegender Bedeutung bei der Unterscheidung zwischen der Annahme von Arbeit (einem Einstellungsvertrag einem Beschäftigungsverhältnis) und der Erbringung von Dienst leistungen (einem Vertrag, der die Erbringung einer Dienstleistung zum Gegenstand hat einem Werkvertrag) sind u.a. folgende Wesensmerkmale8 |
We're the agrarian economy, and we're supplying commodities. | Beginnend mit der Agrarwirtschaft, die Rohstoffe anbietet. |
Industrial or other entity an entity involved in supplying goods, executing works or providing services this may involve industrial, commercial, service, scientific, research, educational or development entities | industrielle oder andere Einrichtung eine Einrichtung, die an der Lieferung von Waren, der Durchführung von Arbeiten oder der Erbringung von Dienstleistungen beteiligt ist dabei kann es sich um Industrie , Handels , Dienstleistungs , Wissenschafts , Forschungs , Bildungs oder Entwicklungseinrichtungen handeln |
those representatives are not engaged in making direct sales or supplying services, and do not receive remuneration from a source located within the host territory of establishment, and | diese Vertreter nicht im Direktverkauf beschäftigt sind oder Dienstleistungen erbringen und keine Vergütung aus einer Quelle im Aufnahmegebiet erhalten und |
those representatives are not engaged in making direct sales or supplying services, and do not receive remuneration from a source located within the host territory of establishment and | diese Vertreter nicht im Direktverkauf beschäftigt sind oder Dienstleistungen erbringen und keine Vergütung aus einer Quelle im Aufnahmegebiet erhalten und |
And the problem is the industry is supplying it. | Das Problem ist, dass die Industrie die Sucht bedient. |
It is most often lauded for supplying new jobs. | Hochgelobt wird vor allem die damit verbundenen Möglichkeiten zur Schaffung neuer Arbeitsplätze. |
supplying, selling or transferring arms and related materiel to | die Lieferung, der Verkauf oder die Weitergabe von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an diese, |
You can add a breakpoint by supplying any of | Ein Haltepunkt kann wie folgt hinzugefügt werden |
Good design, my dad said, is about supplying intent. | Bei gutem Design, sagte mein Vater, wird Absichtlichkeit vermittelt. |
(3) the functioning of breeding, supplying or user establishments | (3) Funktionsweise von Zucht , Liefer oder Verwendereinrichtungen |
(a) Mandate financial firms supplying initial and variation margin | (a) Finanzunternehmen zur Veröffentlichung des Ersteinschusses und der Schwankungsmarge zu verpflichten |
Another important point is the charge for supplying information. | Einen weiteren wichtigen Punkt stellen die Gebühren für die Bereitstellung von Informationen dar. |
the representative European association of the gas supplying industry, | der repräsentative europäische Verband der Gasversorgungsindustrie, |
As late as the early 16th century, the monks from the Grünhain Monastery were supplying church services before Raschau, in the course of the Reformation, acquired its own minister. | Jahrhundert besorgten die Mönche des Grünhainer Klosters den Gottesdienst, bevor Raschau im Zuge der Reformation seinen eigenen Pfarrer erhielt. |
Because of our geographical location, because of our network etc. and our background in audit and quality systems, we would see our role as supplying services to that club. | Die Leute, die mit der Zollabfertigung bei der Ankunft einer Sendung beauftragt sind, entziehen sich ihrer Kontrolle, sie können nicht bestimmen, wer diese spezielle Aufgabe tatsächlich ausführt In bestimmten Fällen st sogar der Spediteur von jemand anderem bestimmt worden. |
The special scheme for taxable persons not established in the Community, supplying electronic services to non taxable persons established or resident within the Community is subject to certain conditions. | Die Sonderregelung für die Erbringung elektronischer Dienstleistungen durch nicht in der Gemeinschaft ansässige Steuerpflichtige an in der Gemeinschaft ansässige oder wohnhafte Nichtsteuerpflichtige ist an bestimmte Voraussetzungen geknüpft. |
Related searches : Supplying Plant - Supplying Company - Supplying Party - Supplying Products - Supplying Voltage - Supplying Air - Supplying Companies - Supplying System - Supplying Solutions - Supplying Data - Supplying Electricity - Supplying For - Supplying Country