Translation of "support this endeavour" to German language:
Dictionary English-German
Endeavour - translation : Support - translation : Support this endeavour - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It hopes to enjoy the continued support of Parliment in this endeavour. | Mit dem können Sie bei arbeitslosen Jugendlichen eigentlich überhaupt keinen Erfolg haben. |
In this endeavour, it looks forward to the support of a favourable opinion from Parliament. | Aus diesem Grund habe ich einen Änderungsantrag zum Haushalt mit dem Ziel eingereicht, Posten 73.20 im |
Endeavour to implement the Water Code, and support a sustainable tariff reform. | Insbesondere Überprüfung der gegenwärtigen Gebührenregelung, Maßnahmen gegen die schlechte Zahlungsmoral und die hohen Produktionskosten und Ausbau der Stromerzeugungskapazität. |
This endeavour to make the Community's human rights policy more uniform and thereby more efficient deserves all our support. | 3. Welchen Zusammenhang sehen sie zwischen den Menschenrechtsverletzungen in einzelnen ASEAN Ländern und den Handelsbeziehungen der Gemeinschaft mit diesen Ländern? |
Individually and collectively, States will endeavour, as appropriate, to support the following actions | Die Staaten werden einzeln und gemeinsam bestrebt sein, soweit angezeigt die folgenden Maßnahmen zu unterstützen |
This has been an excellent cross party endeavour and on behalf of the ELDR Group I wholeheartedly support the result. | Dies war eine ausgezeichnete Gemeinschaftsaktion über Parteigrenzen hinweg, und im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas kann ich das Ergebnis von ganzem Herzen unterstützen. |
This endeavour started four years ago. | Bereits seit vier Jahren werden diesbezügliche Bemühungen unternommen. |
upon request by an IARC, the Secretary shall endeavour to provide appropriate technical support | Auf Ersuchen eines IARC bemüht sich der Sekretär, geeignete technische Unterstützung zu leisten. |
We should endeavour to leave this behind. | Wir sollten versuchen, davon abzukommen. |
It welcomes the decision by the European Council on 2 December 2004 to significantly support this initiative and calls upon all States and organizations in a position to do so to support this endeavour. | Er begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates vom 2. Dezember 2004, diese Initiative maßgeblich zu unterstützen, und fordert alle Staaten und Organisationen, soweit sie dazu in der Lage sind, auf, diese Bemühungen ihrerseits zu unterstützen. |
This says a lot about our historic endeavour . | Das sagt viel über unser historisches Unterfangen aus . |
This endeavour is more than infuriating or provocative. | Was hier versucht wird, hat schon etwas Aufreizendes und Provozierendes an sich. |
I congratulate him on his report and, as I said at the outset, we are grateful for the support of Parliament in this endeavour. | Damit würde allerdings die Belastung durch weitere Kapitalaufwendungen für Griechenland nicht vermieden. |
Members shall endeavour to apply the following principles for providing assistance and support for capacity building with regard to the implementation of this Agreement | Artikel 21 |
The Presidency is making every endeavour to this effect. | Dafür setzt sich der Ratsvorsitz ein. |
I welcome their comments on this our common endeavour. | Ihre Bemerkungen zu unserem gemeinsamen Vorhaben, sind mir sehr willkommen. |
This is your reward. Your endeavour is fully acknowledged. | Das ist euer Lohn, und euer Bemühen ist mit Dank angenommen worden |
This is your reward. Your endeavour is fully acknowledged. | Dies ist ja der Lohn für euch, und euer Bemühen wird gedankt sein. |
This is your reward. Your endeavour is fully acknowledged. | Das ist der Lohn für euch, und euch wird für euer Mühen gedankt. |
This endeavour came to life in late September 1994. | Die ersten Bemühungen in dieser Richtung wurden im September 1994 unternommen. |
I shall endeavour to reply to this second point. | Ich werde versuchen, Ihnen eine Antwort zu diesem zweiten Punkt zu geben. |
Subject to those words of caution or reservation, we wish the Commission well in this endeavour and, as I say, we will support the motion. | 11. Verordnung betreffend die Grunderzeugnisse. Bericht von Herrn Buchou im Namen des Landwirtschaftsausschusses (Dok 1 731 79) |
I shall endeavour to obey this rule in my presentation. | Und dies wollte ich sagen, und ich werde es, wenn es sein muß, immer wiederholen. |
The European Parliament will endeavour to adopt this directive quickly. | Das Europäische Parlament wird weiter dafür streiten, dass diese Richtlinie zügig verabschiedet wird. |
Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated. | Das ist euer Lohn, und euer Bemühen ist mit Dank angenommen worden |
Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated. | Dies ist ja der Lohn für euch, und euer Bemühen wird gedankt sein. |
Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated. | Das ist der Lohn für euch, und euch wird für euer Mühen gedankt. |
Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated. | Gewiß, dies ist für euch eine Belohnung. Und euer Bestreben wurde reichlich belohnt. |
I can't abide this cold light directed on my every endeavour. | Ich kann nicht im Halbdunkeln leben, das über meinen Bemühungen liegt. |
This endeavour must not be ruined by a money grabbing attitude. | Das darf nicht durch eine Geld sackmentalität zerstört werden. |
Parties shall endeavour to support, as appropriate, the development by indigenous and local communities, including women within these communities, of | Die Vertragsparteien bemühen sich, soweit angebracht, die Ausarbeitung von Folgendem durch die indigenen und ortsansässigen Gemeinschaften, einschließlich der Frauen in diesen Gemeinschaften, zu unterstützen |
Richelieu was successful in this endeavour, mediating between her and her son. | Richelieu gelang eine Aussöhnung zwischen Mutter und Sohn, was ihm die Gunst des Königs einbrachte. |
The Commission is ready to play its part in this joint endeavour. | Die Kommission ist bereit, diese gemeinsame Arbeit anzugehen. |
pleased with their endeavour, | wohlzufrieden mit ihrer Mühe |
pleased with their endeavour, | mit ihrem Bemühen zufrieden |
pleased with their endeavour, | Die mit ihrem Mühen zufrieden sind |
pleased with their endeavour, | mit ihrem Anstreben zufrieden, |
The Presidency therefore confirms that it will make every endeavour to this effect. | Deshalb bekräftigt der Ratsvorsitz sein uneingeschränktes Engagement in dieser Richtung. |
His knowledge of French was a great advantage to him in this endeavour. | Dabei waren seine französischen Sprachkenntnisse von Vorteil. |
Surely there are signs in this for those who endeavour and are grateful. | Hierin sind wahrlich Zeichen für jeden Geduldigen, Dankbaren. |
Surely there are signs in this for those who endeavour and are grateful. | Darin sind wahrlich Zeichen für jeden sehr Standhaften und sehr Dankbaren. |
Surely there are signs in this for those who endeavour and are grateful. | Darin sind Zeichen für jeden, der sehr geduldig und sehr dankbar ist. |
Surely there are signs in this for those who endeavour and are grateful. | Gewiß, darin sind doch Ayat für jeden äußerst sich Bedankenden, sich äußerst in Geduld Übenden. |
The respective United Nations country teams have been closely associated with this endeavour. | Die jeweiligen VN Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt. |
This endeavour has its triumphs and setbacks, but the policy is still created. | Dieses Bemühen hat seine Siege, und es hat seine Niederlagen, doch die politische Gestaltung geht weiter. |
Related searches : This Endeavour - Endeavour To Support - In This Endeavour - For This Endeavour - Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour