Translation of "surety letter" to German language:
Dictionary English-German
Letter - translation : Surety - translation : Surety letter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For surety read guarantor 2 | In der englischen Fassung wird das Wort surety durch das Wort guarantor ersetzt. |
Can you stand a surety for him? | Könntest du wohl sein Wächter sein? |
Can you stand a surety for him? | Würdest du denn Sachwalter über ihn sein können? |
Can you stand a surety for him? | Willst du denn ein Sachwalter über ihn sein? |
Can you stand a surety for him? | Willst du etwa ein Wakil über ihn sein?! |
Article 23 (performance of a surety agreement) | Artikel 23 (Erfüllung des Sicherungsvertrags) |
Of a surety thou hast fulfilled the vision. | du hast bereits das Traumgesicht erfüllt. |
Of a surety thou hast fulfilled the vision. | du hast das Traumgesicht bereits wahr gemacht. |
Of a surety thou hast fulfilled the vision. | Du hast das Traumgesicht wahr gemacht. |
Hell, of a surety, will encompass the disbelievers. | Wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen. |
Of a surety thou hast fulfilled the vision. | Bereits hast du das Traumgesicht verwirklicht! |
Hell, of a surety, will encompass the disbelievers. | Und gewiß, Dschahannam wird die Kafir doch komplett umfassen |
This is also known as surety on the bond. | Früher kannte auch das deutsche Beamtenrecht die Kautionsstellung. |
Then ye shall surely beholdwith the surety of vision. | Doch, ihr sollt sie noch mit dem Auge der Gewißheit sehen. |
Then ye shall surely beholdwith the surety of vision. | Abermals Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen. |
Then ye shall surely beholdwith the surety of vision. | Noch einmal Ihr werdet sie mit völliger Gewißheit sehen. |
Then ye shall surely beholdwith the surety of vision. | Dann werdet ihr sie doch als die Gewißheit an sich sehen. |
This business developed into the Aetna Casualty and Surety Company. | 1996 schloss sich Aetna mit US Healthcare zusammen. |
Of a surety ye are disbelieving after declaring your faith. | Ihr seid ungläubig geworden, nachdem ihr geglaubt habt. |
Ask then, which of them will stand thereof a surety? | Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag. |
And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers. | Sie verlangen von dir, daß du die Strafe beschleunigen sollst doch wahrlich, Gahannam wird die Ungläubigen einschließen. |
Ask them, which of them will stand surety for that! | Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag. |
Of a surety ye are disbelieving after declaring your faith. | Ihr seid ja ungläubig geworden, nachdem ihr den Glauben (angenommen) hattet. |
Ask then, which of them will stand thereof a surety? | Frage sie, wer von ihnen dafür Bürge ist. |
And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers. | Sie wünschen von dir, die Strafe zu beschleunigen, doch wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen, |
Ask them, which of them will stand surety for that! | Frage sie, wer von ihnen dafür Bürge ist. |
Of a surety ye are disbelieving after declaring your faith. | Ihr seid ungläubig geworden, nachdem ihr geglaubt hattet. |
Ask then, which of them will stand thereof a surety? | Frage sie, wer von ihnen dafür bürgt. |
Ask them, which of them will stand surety for that! | Frage sie, wer von ihnen dafür bürgt. |
Ask then, which of them will stand thereof a surety? | Frage sie, welcher von ihnen dies behauptet! |
Ask them, which of them will stand surety for that! | Frage sie, welcher von ihnen dies behauptet! |
Without surety, considerable problems can arise in the smaller ports. | Ohne eine solche Garantie können in den kleineren Häfen erhebliche Probleme entstehen. |
'Nay but surety God has knowledge of the things you did. | Nein, wahrlich, Allah weiß wohl, was ihr zu tun pflegtet. |
Lo! would that ye knew now with the surety of knowledge! | Aber nein! Wenn ihr es sicher wüßtet! |
Lo! would that ye knew now with the surety of knowledge! | Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet! |
Lo! would that ye knew now with the surety of knowledge! | Nein, wenn ihr es nur mit Gewißheit wüßtet! |
'Nay but surety God has knowledge of the things you did. | Doch, mit Sicherheit! Gewiß, ALLAH ist allwissend über das, was ihr zu tun pflegtet. |
Lo! would that ye knew now with the surety of knowledge! | Gewiß, nein! Würdet ihr über dasWissen der Gewißheit verfügen, |
The letter! the letter! | Der Brief? Der Brief? |
Ask thou of them, which of them will stand surety for that! | Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag. |
Of a surety I have tarried among you a lifetime before it. | Ich habe doch vordem ein Leben lang unter euch verweilt. |
Ask thou of them, which of them will stand surety for that! | Frage sie, wer von ihnen dafür Bürge ist. |
Of a surety I have tarried among you a lifetime before it. | Ich habe doch davor ein Leben lang unter euch verweilt. |
Ask thou of them, which of them will stand surety for that! | Frage sie, wer von ihnen dafür bürgt. |
By so much was Jesus made a surety of a better testament. | Also eines so viel besseren Testaments Ausrichter ist Jesus geworden. |
Related searches : Surety Insurance - Surety Agreement - Stand Surety - Surety Company - Personal Surety - Provide Surety - Standing Surety - Surety Line - Financial Surety - Surety Contract - Joint Surety - Bank Surety - Surety Bond