Translation of "susceptibility for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The susceptibility becomes zero for PdH0.62. | Die Internationale Wertpapierkennnummer ist ISIN XC0009665529. |
Susceptibility | N.gonorrhoeae Anaerobier |
Susceptibility | Empfindlichkeit |
Therefore, no breakpoint for susceptibility is given. | Aus diesem Grund wird für Anaerobier kein Grenzwert für die Kategorie empfindlich angegeben. |
Susceptibility of staphylococci to ertapenem is inferred from the methicillin susceptibility) | Für Staphylokokken werden die Grenzwerte von Methicillin für Ertapenem übernommen) |
8 Microbiological Susceptibility | Mikrobiologische Empfindlichkeit |
What creates susceptibility? | Was schafft Anfälligkeit? |
In vitro Susceptibility Data | 14 In vitro Empfindlichkeitsdaten |
In vitro Susceptibility Data | 15 In vitro Empfindlichkeitsdaten |
For example, the magnetic susceptibility of diamagnets such as water is . | Erst durch das äußere Feld werden auf atomarer Ebene magnetische Dipole induziert. |
Reduced susceptibility for tylvalosin was generally noted in tylosin resistant strains. | Bei Tylosin resistenten Stämmen fand sich generell eine verminderte Empfindlichkeit gegenüber Tylvalosin. |
Combination of all three of these is usually required for reduced susceptibility. | In der Regel ist für eine reduzierte Empfindlichkeit eine Kombination aller drei Mutationen erforderlich. |
Screening for genes which determine susceptibility to certain materials used at work | gewerblichen und industriellen Zwecken |
To date, standardised techniques for susceptibility testing for 1,3 β D glucan synthesis inhibitors have not been established and results of susceptibility testing do not necessarily correlate with clinical outcome. | Die Ergebnisse von Empfindlichkeitstes tungen entsprechen nicht unbedingt dem klinischen Ergebnis. |
High susceptibility of predominant poultry species | hohe Empfänglichkeit der vorherrschenden Geflügelarten |
Low susceptibility of predominant poultry species | geringe Empfänglichkeit der vorherrschenden Geflügelarten |
Due to variability in susceptibility of bacteria for doxycycline, use of the product should be based on bacteriological sampling and susceptibility testing or recent experience on the farm. | Aufgrund der Variabilität in der Empfindlichkeit von Bakterien für Doxycyclin sollte die Anwendung des Arzneimittels auf der Grundlage von bakteriologischen Proben und Empfindlichkeitstests oder der jüngsten Erfahrungen im betreffenden landwirtschaftlichen Betrieb erfolgen. |
His susceptibility to illness was highly incompatible with his phenomenal appetite for work. | Seine Anfälligkeit für Krankheiten vertrug sich schlecht mit seinem immensen Arbeitspensum. |
Susceptibility breakpoints for 1,3 β D glucan synthesis inhibitors have not been established. | Empfindlichkeitsgrenzwerte für 1,3 β D Glucan Synthesehemmer wurden nicht festgelegt. |
Ecogenetics provides the scientific basis for screening for genes which determine a susceptibility to certain materials. | Aus diesen Gründen muß folgende Forderung hinsichtlich der Ver wendung von menschlichen Embryonen zu gewerblichen und industriellen Zwecken erhoben werden |
These signature mutations decrease viral susceptibility to raltegravir and addition of other mutations results in a further decrease in raltegravir susceptibility. | Diese charakteristischen Mutationen setzen die virale Empfindlichkeit gegenüber Raltegravir herab, und zusätzliche andere Mutationen führten zu einer weiteren Abnahme der Empfindlichkeit gegenüber Raltegravir. |
Groupings of relevant species according to ciprofloxacin susceptibility (for Streptococcus species see section 4.4) | Gruppierung relevanter Erreger entsprechend der Ciprofloxacin Empfindlichkeit (zu Streptokokkenerregern siehe Abschnitt 4.4) |
Groupings of relevant species according to ciprofloxacin susceptibility (for Streptococcus species see section 4.4) | 204 Gruppierung relevanter Erreger entsprechend der Ciprofloxacin Empfindlichkeit (zu Streptokokkenerregern siehe Abschnitt 4.4) |
Groupings of relevant species according to ciprofloxacin susceptibility (for Streptococcus species see section 4.4) | 244 Gruppierung relevanter Erreger entsprechend der Ciprofloxacin Empfindlichkeit (zu Streptokokkenerregern siehe Abschnitt 4.4) |
the brain, the kidneys), and possibly genetic susceptibility. | Die Chelate werden über die Nieren ausgeschieden. |
It's that internal relationship to it, that susceptibility. | Es ist, dass interne Beziehung zu ihm, dass die Anfälligkeit. |
Nepperus. (NL) What does susceptibility to fraud mean? | Der PräsidenL Zum Abschluß dieser Sitzung möchte ich Ihnen vielmals danken. |
Dicural 50 mg ml solution for injection should only be used based on susceptibility testing. | Sofern möglich, sollten Fluorochinolone nur auf Grundlage einer Empfindlichkeitsprüfung (Antibiogramm) verwendet werden. |
Ibaflin should only be used based on susceptibility testing. | Ibaflin sollte nur unter Berücksichtigung eines Antibiogrammes eingesetzt werden. |
Ibaflin should only be used based on susceptibility testing. | Ibaflin sollte nur unter Berücksichtigung eines Antibiogrammes angewendet werden. |
Ibaflin gel should be used based on susceptibility testing. | Ibaflin Gel sollte nur auf der Grundlage eines Antibiogramms eingesetzt werden. |
Anti microbial susceptibility testing on isolates of zoonotic salmonella. | Testung der Empfindlichkeit gegenüber antimikrobiellen Mitteln bei Isolaten zoonotischer Salmonellen |
Individual differences in susceptibility to diseases can be the consequence. | Dies kann zu individuellen Unterschieden in der Anfälligkeit für Krankheiten führen. |
Baseline phenotypic susceptibility was evaluated in 454 baseline patient samples. | Die phänotypische Empfindlichkeit am Studienbeginn wurde an 454 Proben getestet. |
Clinical isolates with decreased susceptibility to voriconazole have been identified. | Klinische Isolate mit reduzierter Empfindlichkeit gegenüber Voriconazol sind bekannt. |
The clinical efficacy data were supported by limited susceptibility data. | Die Daten zur klinischen Wirksamkeit wurden durch begrenzte Empfindlichkeitsdaten bestätigt. |
The following organisms were found to be of intermediate susceptibility | Die folgenden Organismen wurden als mäßig empfindlich eingestuft |
The following organism was found to be of intermediate susceptibility | 14 67 Die folgenden Organismen wurden als mäßig empfindlich eingestuft |
Ibaflin gel should only be used based on susceptibility testing. | Ibaflin Gel sollte nur auf der Grundlage eines Antibiogramms eingesetzt werden. |
Ibaflin gel should only be used based on susceptibility testing. | Ibaflin Gel sollte nur entsprechend Antibiogramm eingesetzt werden. |
Overall, the in vitro characterisation of phenotypic cross resistance between lopinavir and other protease inhibitors suggest that decreased susceptibility to lopinavir correlated closely with decreased susceptibility to ritonavir and indinavir, but did not correlate closely with decreased susceptibility to amprenavir, saquinavir, and nelfinavir. | Insgesamt legt die in vitro Charakterisierung der phänotypischen Kreuzresistenz von Lopinavir mit anderen Proteasehemmern nahe, dass eine verminderte Empfindlichkeit gegenüber Lopinavir mit einer verringerten Empfindlichkeit gegenüber Ritonavir und Indinavir korreliert, weniger eng aber mit einer verringerten Empfindlichkeit gegenüber Amprenavir, Saquinavir und Nelfinavir. |
Overall, the in vitro characterisation of phenotypic cross resistance between lopinavir and other protease inhibitors suggest that decreased susceptibility to lopinavir correlated closely with decreased susceptibility to ritonavir and indinavir, but did not correlate closely with decreased susceptibility to amprenavir, saquinavir, and nelfinavir. | Insgesamt legt die In vitro Charakterisierung der phänotypischen Kreuzresistenz von Lopinavir mit anderen Proteasehemmern nahe, dass eine verminderte Empfindlichkeit gegenüber Lopinavir mit einer verringerten Empfindlichkeit gegenüber Ritonavir und Indinavir korreliert, weniger eng aber mit einer verringerten Empfindlichkeit gegenüber Amprenavir, Saquinavir und Nelfinavir. |
Overall, the in vitro characterisation of phenotypic cross resistance between lopinavir and other protease inhibitors suggest that decreased susceptibility to lopinavir correlated closely with decreased susceptibility to ritonavir and indinavir, but did not correlate closely with decreased susceptibility to amprenavir, saquinavir, and nelfinavir. | Die Studie enthielt keinen Vergleichsarm mit Patienten, die kein Kaletra erhielten. |
Groupings of relevant species according to ciprofloxacin susceptibility (for Streptococcus species see section 4.4) COMMONLY SUSCEPTIBLE SPECIES | 264 Gruppierung relevanter Erreger entsprechend der Ciprofloxacin Empfindlichkeit (zu Streptokokkenerregern siehe Abschnitt 4.4) |
However, standardised techniques for susceptibility testing for antifungal agents, including beta (1,3) D glucan synthesis inhibitors, have not been established. | Standardisierte Methoden zur Empfindlichkeitstestung für Antimykotika einschließlich beta (1,3) D Glukan Synthese Hemmern stehen jedoch nicht zur Verfügung. |
Related searches : Genetic Susceptibility - Antibiotic Susceptibility - Susceptibility Against - Higher Susceptibility - Susceptibility Factor - Esd Susceptibility - Lower Susceptibility - Electromagnetic Susceptibility - Magnetic Susceptibility - Error Susceptibility - Susceptibility Test - Antimicrobial Susceptibility - Susceptibility Gene