Translation of "tainted by association" to German language:
Dictionary English-German
Association - translation : Tainted - translation : Tainted by association - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Russian involvement in world affairs is tainted by poison and corruption. | Das russische Engagement innerhalb des Weltgeschehens ist mit dem Makel des Giftes und der Korruption behaftet. |
Kosovo s Albanians do not want a state tainted by such allegations. | Die Albaner im Kosovo wollen keinen Staat, der durch solche Vorwürfe besudelt ist. |
But Putin s legitimacy has also been tainted by the pervasive fraud. | Aber durch diesen allumfassenden Betrug nahm auch Putins Legitimität Schaden. |
May tainted blood water our fields | Unreines Blut tränke unsere Äcker! |
I ve been fortunate enough to experience a Lebanon that isn t tainted by such helplessness. | (Global Voices Beitrag auf Englisch), den Joey bereits zwei Wochen vor dem Beginn der Proteste geschrieben hat Ich konnte mich glücklich schätzen, einen Libanon erlebt zu haben, der nicht von einer solchen Hilflosigkeit beschmutzt war. |
The very word democracy, when voiced by US government spokesmen, has become tainted by neo imperialist connotations. | Schon dem Wort Demokratie haftet wenn es von einem Sprecher der US Regierung benutzt wird inzwischen der Makel neoimperialistischer Konnotationen an. |
The stream was tainted crimson with blood. | Der Strom war rot von Blut. |
Because their breaths with sweetmeats tainted are | Weil ihre Atemzüge mit Süßigkeiten verdorben sind |
These amendments therefore seem tainted and absurd. | Die vorgelegten Änderungsanträge sind meines Erachtens also völlig unangebracht und abwegig. |
Ideas relating to finance, economics, politics, society, are very often tainted by people's personal ideologies. | Ideen zu Finanzen, Wirtschaft, Politik, Gesellschaft, sind sehr oft mit den persönlichen Ideologien der Menschen behaftet. |
He cannot afford to be tainted with collaboration. | Er kann es sich nicht erlauben, als Kollaborateur zu erscheinen. |
Such scandals have tainted Japanese politics for decades. | Solche Skandale werfen seit Jahrzehnten ein schlechtes Licht auf die japanische Politik. |
His Belgian colleague, Filip Dewinter, represents a Flemish nationalist party tainted by wartime collaboration with the Nazis. | Sein belgischer Kollege Filip Dewinter vertritt eine nationalistische Flamenpartei, die durch Kollaboration mit den Nazis während des Krieges belastet ist. |
In my team, the lives of one or two of my colleagues were tainted by this experience. | In meinem Team wurde das Leben von ein oder zwei meiner Kollegen belasted durch diese Erlebnisse. |
Several reports in the print and electronic media suggested that the contracts awarded by Ashraf s ministry were tainted. | Mehrere Berichte in Print und Onlinemedien legten nahe, dass die von Ashrafs Ministerium vergebenen Verträge nicht in Ordnung waren. |
These people, tainted by communism, constituted the majority of the participants in all revolts against the communist dictatorships. | Diese Personen, befleckt vom Kommunismus , stellten die Mehrheit der Beteiligten an allen Aufständen gegen die kommunistischen Diktaturen dar. |
All over Europe the funding of political parties is tainted by sleaze which is bad for democratic politics. | . (EN) In ganz Europa gilt die Finanzierung politischer Parteien in gewisser Weise als anrüchig, und das ist schlecht für eine demokratische Politik. |
Stories about tainted blood products are nothing new in Japan. | Geschichten von verseuchten Blutprodukten gibt es in Japan nicht zum ersten mal. |
The concept of good governance is often tainted with paternalism. | Das Konzept des guten Regierens hat oftmals einen paternalistischen Anflug. |
The Japanese were not ready for it and Kishi was tainted by his wartime record as Minister of Munitions. | Die Japaner waren nicht bereit dafür und Kishi haftete seine Kriegsvergangenheit als Munitionsminister an. |
The mirror allows that, but the mirror is not tainted, is not modified, is not altered by those images. | Der Spiegel erlaubt das, aber der Spiegel wird davon nicht beschmutzt, modifiziert, wird von diesen Bildern nicht verändert. |
Even the once gentlemanly game of cricket has been tainted by the infiltration of gambling networks and other crooked dealers. | Sogar das einst als kultiviert geltende Cricket ist von illegalen Wettgeschäften infiltriert und anderen betrügerischen Geschäftemachern beschmutzt worden. |
Jews, women, homosexuals, untouchables, lower class people all of those are imagined as tainted by the dirt of the body. | Juden, Frauen, Homosexuellen, Unberührbaren, Menschen aus der Unterschicht sie alle wurden dargestellt als durch körperlichen Schmutz verunreinigt. |
One such episode was the sale of tainted baby formula in 2008. | Eine solche Episode war der Verkauf von verdorbener Babynahrung 2008. |
We all know that, in reality, this decision was tainted with hypocrisy. | Wir alle wissen sehr wohl, dass dieser Beschluss in Wirklichkeit von Heuchelei geprägt ist. |
The brain works by association. | Das Gehirn arbeitet mit Assoziationen. |
Unfortunately, Blair and his government are perceived to be tainted by some of the less attractive features of free market capitalism. | Unglücklicherweise werden Blair und seine Regierung mit manchen der weniger attraktiven Merkmale des freien Marktkapitalismus in Zusammenhang gebracht. |
Conceal not evidence for whoever conceals it, His heart is tainted with sin. | Und unterdrückt das Zeugnis nicht. Und wer es verbirgt, dessen Herz ist wahrlich mit Schuld befleckt. |
Conceal not evidence for whoever conceals it, His heart is tainted with sin. | Und verheimlicht kein Zeugnis. Wer es aber verheimlicht, dessen Herz ist gewiß sündhaft. |
Conceal not evidence for whoever conceals it, His heart is tainted with sin. | Und verschweigt nicht das Zeugnis. Wer es verschweigt, dessen Herz ist sündig. |
The opposition, tainted by their botched coup of April 2002, now seeks to force Chávez from office through a costly general strike. | Die Opposition, angeschlagen von ihrem verpfuschten Staatsstreich im April 2002, will Chávez jetzt mit einem Generalstreik der Macht entheben , der das Land viel kostet. |
Comments by the Austrian Industry Association | Stellungnahme der österreichischen Industriellenvereinigung |
In a much larger area, they become tainted and rendered useless as food products. | In einem viel größeren Bereich werden sie verseucht und sind somit für die Nahrungsmittelindustrie unbrauchbar. |
But distaste for Menem's economic model and his autocratic, corruption tainted ways ran deep. | Aber die Vorbehalte gegen Menems Wirtschaftsmodell und seine autokratische, korrupte Regierungsweise saßen tief. |
In Italy, Silvio Berlusconi s government also appears tainted with right wing populism and xenophobia. | Silvio Berlusconis Regierung in Italien scheint auch einen Anstrich von rechtem Populismus und Fremdenfeindlichkeit zu haben. |
It is now possible to speak of moving from a dishonest peace process tainted by violent ambushes and stalling tactics toward real peace. | Es ist jetzt möglich über die Abkehr von einem unehrlichen Friedensprozess, der von gewalttätigen Hinterhalten und Hinhaltetaktiken verdorben war, hin zu einem wirklichen Frieden zu sprechen. |
Unlike in the West, this acceptance of evolution was never tainted by hubris or an aversion to acknowledging human like characteristics in animals. | Anders als im Westen wurde diese Akzeptanz der Evolution niemals durch Anmaßung oder eine Aversion gegen die Anerkennung menschenähnlicher Charakteristiken bei Tieren überschattet. |
They want safety assessment that is neither conducted behind the closed doors of the Commission nor tainted by producer or pressure group interest. | Sie ist an Unbedenklichkeitsprüfungen interessiert, die weder hinter den verschlossenen Türen der Kommission stattfinden noch durch die Interessen von Erzeugern oder anderen Interessengruppen beeinflusst werden. |
The Association Council shall be assisted in carrying out its duties by the Association Committee. | Der Assoziationsrat wird bei der Erfüllung seiner Aufgaben vom Assoziationsausschuss unterstützt. |
4.5 Discrimination by association, assumption and perception | 4.5 Diskriminierung durch Assoziierung, Vermutung und Wahrnehmung |
AECC (Association for Emissions Control by Catalyst) | Association for Emissions Control by Catalyst (AECC) |
In the corner by the fireplace lay the fragments of half a dozen smashed bottles, and a pungent twang of chlorine tainted the air. | In der Ecke neben dem Kamin lagen die Fragmente von einem halben Dutzend zerschlagen Flaschen, und einen stechenden Twang von Chlor die Luft verdorben. |
They want safety assessment that is neither secretive, behind the closed front door of the Commission, nor tainted by producer or pressure group interest. | Sie will eine Unbedenklichkeitsprüfung, die nicht heimlich, hinter der verschlossenen Haustür der Kommission, oder gar belastet durch die Interessen der Erzeuger bzw. Interessengruppen stattfindet. |
These motors are tested and certified by the National Association of Rocketry, the Tripoli Rocketry Association (TRA) or the Canadian Association of Rocketry (CAR). | Ende der 1950er Jahre wurde deshalb in den USA die National Association of Rocketry (NAR) gegründet, die einen Sicherheitskodex erstellte. |
Last year, one panel of the Court found that both the shootings and a subsequent investigation that upheld their lawfulness were tainted by racial animus. | Im vergangenen Jahr gelangte ein Ausschuss des Gerichts zu dem Schluss, dass sowohl die Erschießungen als auch die anschließende Untersuchung, die deren Rechtmäßigkeit bestätigte, von rassistischer Feindseligkeit belastet waren. |
Related searches : By Association - Tainted With - Tainted Evidence - Tainted Food - Tainted Money - Tainted Meat - Tainted Products - Tainted Water - Tainted Blood - By Association With - And By Association - Guilty By Association - Discrimination By Association