Translation of "take firm steps" to German language:


  Dictionary English-German

Firm - translation : Steps - translation : Take - translation : Take firm steps - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bersani the opinion on agricultural prices, formally. To achieve this the Bureau of Parliament must express a firm will and take suitable steps.
Koks für die Eisen und Stahlindustrie der Gemeinschaft erteilt hat, nicht zur Sprache gebracht.
Take two steps forward.
Zwei Schritte vor.
Shall I take steps?
Soll ich Schritte unternehmen?
Take three steps and jump.
Nimm drei Schritte Anlauf und spring!
Take care of the steps.
Vorsicht mit den Stufen.
For if we stand firm, perhaps at last the Council and the Commission will have to take some steps in the direction for which we asked.
Die Lebensbedingungen der Landwirte verschlechtern sich somit ständig.
We will take the following steps
Wir werden die folgenden Schritte unternehmen
take special steps to support small growers.
Sondermaßnahmen zur Unterstützung der Kleinproduzenten zu ergreifen.
It is right to take small steps.
Teilschritte zu gehen, ist richtig.
Take further steps to effectively decriminalise libel.
Weitere Maßnahmen zur Entkriminalisierung von Verleumdung.
I urge other governments to take similar steps.
Ich fordere andere Regierungen dringend auf, ähnliche Schritte zu ergreifen.
I'll take a few steps back into 1793.
Ich gehe ein paar Schritte in 1793 zurück.
4.1.2.2 To take concrete steps against money laundering.
4.1.2.2 Konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche einleiten.
We must take steps to amend this regulation.
Hier besteht meines Erachtens Handlungsbedarf, um diese Verordnung zu ändern.
We must take steps to correct this imbalance.
In dieser Hinsicht müssen Korrekturen erfolgen.
Could the Commissioner take steps in this direction?
Könnte die Frau Kommissarin Schritte in dieser Richtung unternehmen?
You wish me to take the necessary steps?
Sie wünschen, dass ich die notwendigen Schritte unternehme?
Take steps towards greater natural gas market opening
Annahme und Umsetzung eines Aktionsplans, um den Anteil erneuerbarer Energiequellen am gesamten Bruttoenergieverbrauch bis 2020 auf 17 zu erhöhen
But then of course, the maid's firm steps went to the door as ever and opened it.
Aber dann ging natürlich wie immer das Dienstmädchen festen Schrittes zur Tür und öffnete.
Parliament has a duty to take an extremely firm stance.
Unser Parlament ist es sich schuldig, eine entschlossene Haltung einzunehmen.
I think that we need to take sound steps and take them fast.
Wir sollten rasch handeln und möglichst sorgfältig zu Werke gehen.
The G8 can take four steps towards these ends.
Die G 8 können zur Erreichung dieses Ziels vier Schritte unternehmen.
To achieve this, they should take the following steps
Um das zu erreichen, sollten sie folgende Maßnahmen ergreifen
We have to take steps to prevent air pollution.
Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden.
Generation 10 and it'll take a few steps more
Mit Generation 10 geht er schon ein paar Schritte weiter
What steps can we take, particularly as regards agriculture?
Was können wir insbesondere in Bezug auf die Landwirtschaft tun?
We must, therefore, take steps to reduce our dependence.
Wir müssen also Maßnahmen zur Verringerung unserer Abhängigkeit ergreifen.
I believe that we must now take firm and visible action.
Nun müssen meines Erachtens konkrete und erkennbare Maßnahmen ergriffen werden.
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether.
Um dies zu vermeiden, können von staatlicher Seite zwei Schritte unternommen werden.
We should take the necessary steps before it's too late.
Wir sollten die notwendigen Schritte unternehmen, bevor es zu spät ist.
Calls on the parties to take the following immediate steps
5. fordert die Parteien auf, sofort die folgenden Schritte zu unternehmen
4.7 The Commission could take the following three steps immediately
4.7 Kurzfristig könnte die Kommission drei Initiativen ergreifen
Does the Commission plan to take steps along these lines?
Die Prüfung ist gegenwärtig im Gange.
What steps does it intend to take in this matter?
Welche Maßnahmen wird sie gegen dieses Verhalten treffen?
It will take whatever steps appear necessary as circumstances dictate.
Sie wird daher die Initiativen ergreifen, die je nach den Umständen notwendig erscheinen.
They also told us that Turkey intends to take steps.
Uns wurde auch erklärt, die Türkei sei zu weiteren Schritten bereit.
Is the Commission prepared to take steps to do this?
Ist die Kommission bereit, Maßnahmen in dieser Richtung zu ergreifen?
This is why we need to take further steps forward.
Deshalb gilt es, weiter voranzuschreiten.
We have taken the steps we were asked to take.
Wir haben die verlangten Schritte getan.
In such cases, the Member State must, nonetheless, take steps.
In einem solchen Fall muss er trotzdem Maßnahmen ergreifen.
What steps will the Council take to assist Mr Housel?
Welche Schritte wird der Rat zur Unterstützung von Tracey Housel ergreifen?
And consequently, what are the next steps we should take?
Und folglich Welche nächsten Schritte müssen wir unternehmen?
If so, what precise steps does it intend to take?
Falls ja, welche Schritte wird sie genau unternehmen?
I think that the Commissioner should take the necessary steps.
Ich denke, die Frau Kommissarin sollte die erforderlichen Schritte unternehmen.
You would take any steps to keep it covered up.
Was?

 

Related searches : Firm Steps - Take Steps - Take Such Steps - Take Initial Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps - Take Active Steps - Take Immediate Steps - Take Proactive Steps - Take These Steps - Take Affirmative Steps - Take New Steps