Translation of "take such steps" to German language:


  Dictionary English-German

Steps - translation : Such - translation : Take - translation : Take such steps - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In such cases, the Member State must, nonetheless, take steps.
In einem solchen Fall muss er trotzdem Maßnahmen ergreifen.
What steps can the Commission take to avoid such a disaster?
Das ist etwas, worin ich voll kommen mit ihm einig bin.
Will the Commission take immediate steps to formulate and implement such programmes?
Wird die Kommission unverzüglich Maßnahmen zur Ausarbeitung und Durchführung derartiger Programme treffen?
It remains uncertain, of course, whether the regulators would actually take such steps.
Natürlich bleibt es ungewiss, ob die Finanzmarktaufsicht derartige Schritte auch wirklich unternimmt.
We must take steps in our Member States to combat such activities. ties.
Ich möchte nur zwei Bemerkungen machen.
Take two steps forward.
Zwei Schritte vor.
Shall I take steps?
Soll ich Schritte unternehmen?
Member States should be able to take appropriate steps to encourage the use of such reagents.
Sie sollten berechtigt sein, die Verwendung solcher Reagenzien zu fördern.
Take three steps and jump.
Nimm drei Schritte Anlauf und spring!
Take care of the steps.
Vorsicht mit den Stufen.
We will take the following steps
Wir werden die folgenden Schritte unternehmen
Your doctor may take steps to correct such changes and may give you an injection containing these minerals.
Ihr Arzt kann Schritte unternehmen, um solche Veränderungen zu korrigieren, und Ihnen eine Injektion verabreichen, die diese Mineralstoffe enthält.
Under Article 53 of the Charter, regional arrangements may take such enforcement steps with the authorization of the Council.
Nach Artikel 53 der Charta können solche Zwangsmaȣnahmen von regionalen Abmachungen mit Ermächtigung des Rates ergriffen werden.
Can we take steps against possessions that they have in Europe, such as the freezing of bank accounts, etc?
Können wir etwas gegen ihre Besitztümer in Europa unternehmen, beispielsweise das Einfrieren von Bankkonten usw.?
take special steps to support small growers.
Sondermaßnahmen zur Unterstützung der Kleinproduzenten zu ergreifen.
It is right to take small steps.
Teilschritte zu gehen, ist richtig.
Take further steps to effectively decriminalise libel.
Weitere Maßnahmen zur Entkriminalisierung von Verleumdung.
It imposed rules requiring majority support from members of functional constituencies as well as geographic constituencies to take such steps.
Sie erließ Gesetze, die die mehrheitliche Unterstützung von Mitgliedern der funktionalen sowie der geografischen Wahlkreise erforderlich machen, um solche Maßnahmen zu ergreifen.
I urge other governments to take similar steps.
Ich fordere andere Regierungen dringend auf, ähnliche Schritte zu ergreifen.
I'll take a few steps back into 1793.
Ich gehe ein paar Schritte in 1793 zurück.
4.1.2.2 To take concrete steps against money laundering.
4.1.2.2 Konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche einleiten.
We must take steps to amend this regulation.
Hier besteht meines Erachtens Handlungsbedarf, um diese Verordnung zu ändern.
We must take steps to correct this imbalance.
In dieser Hinsicht müssen Korrekturen erfolgen.
Could the Commissioner take steps in this direction?
Könnte die Frau Kommissarin Schritte in dieser Richtung unternehmen?
You wish me to take the necessary steps?
Sie wünschen, dass ich die notwendigen Schritte unternehme?
Take steps towards greater natural gas market opening
Annahme und Umsetzung eines Aktionsplans, um den Anteil erneuerbarer Energiequellen am gesamten Bruttoenergieverbrauch bis 2020 auf 17 zu erhöhen
Each transmission system operator shall take reasonable steps to allow capacity rights to be freely tradable and to facilitate such trade.
Jeder Fernleitungsnetzbetreiber ergreift angemessene Maßnahmen, damit Kapazitätsrechte frei gehandelt werden können und dieser Handel erleichtert wird.
I think that we need to take sound steps and take them fast.
Wir sollten rasch handeln und möglichst sorgfältig zu Werke gehen.
The Commission should take immediate steps to recall urgently and forthwith all products which are potentially contaminated or suspected of such risks.
Die Kommission sollte umgehend für den sofortigen dringenden Rückruf aller potenziell kontaminierten oder unter Kontaminierungsverdacht stehenden Produkte sorgen.
(qqq) after analysing the information obtained, require any such person to take steps to reduce the size of the position or exposure
(qqq) nach Analyse der erhaltenen Informationen Aufforderung dieser Person, Maßnahmen zur Minderung des Volumens der Position oder Exponierung zu ergreifen
If it failed to do so, the exporter or importer who suffered as a result of such abuse could take appropriate steps.
In Übereinstimmung mit der Haushaltsordnung wird dann ein Schlußbericht in dem Dokument erstellt, das der nächsten Haushaltsrechnung beigegeben wird.
Simultaneously, pursuant to Article 14(5) of the basic Regulation, customs authorities were directed to take appropriate steps to register such imports.
Gleichzeitig wurden die Zollbehörden nach Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung angewiesen, angemessene Schritte zur zollamtlichen Erfassung dieser Einfuhren einzuleiten.
Simultaneously, pursuant to Article 14(5) of the basic Regulation, customs authorities were directed to take appropriate steps to register such imports.
Zugleich wurden die Zollverwaltungen gemäß Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung angewiesen, geeignete Schritte für die zollamtliche Erfassung solcher Einfuhren einzuleiten.
Simultaneously, customs authorities were directed, pursuant to Article 14(5) of the basic Regulation, to take appropriate steps to register such imports.
Gleichzeitig wurden die Zollbehörden gemäß Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung angewiesen, geeignete Schritte zu unternehmen, um solche Einfuhren zollamtlich zu erfassen.
Simultaneously, pursuant to Article 14(5) of the basic Regulation, customs authorities were directed to take appropriate steps to register such imports.
Zugleich wurden gemäß Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung die Zollverwaltungen angewiesen, geeignete Schritte für die zollamtliche Erfassung solcher Einfuhren einzuleiten.
The G8 can take four steps towards these ends.
Die G 8 können zur Erreichung dieses Ziels vier Schritte unternehmen.
To achieve this, they should take the following steps
Um das zu erreichen, sollten sie folgende Maßnahmen ergreifen
We have to take steps to prevent air pollution.
Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden.
Generation 10 and it'll take a few steps more
Mit Generation 10 geht er schon ein paar Schritte weiter
What steps can we take, particularly as regards agriculture?
Was können wir insbesondere in Bezug auf die Landwirtschaft tun?
We must, therefore, take steps to reduce our dependence.
Wir müssen also Maßnahmen zur Verringerung unserer Abhängigkeit ergreifen.
Four steps are needed to restart such a process.
Vier Schritte sind notwendig, um einen solchen Prozess wieder in Gang zu bringen.
The Security Council condemns such steps taken by Eritrea.
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
STOCKHOLM History often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications.
STOCKHOLM Die Geschichte macht oft kleine Schritte, die aber eine große Wirkung haben können.
Does the Commission intend to take steps to ensure that in future supplies of Community aid to Poland are clearly designated as such?
Die Zehn bleiben weiterhin an die Grundsätze gebunden, die in der Erklärung von Venedig und der anschließenden Erklärung enthalten sind. Diese Grundsätze wurden mehrmals wiederholt und bekräftigt.

 

Related searches : Such Steps - Take Steps - Take Initial Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps - Take Active Steps - Take Immediate Steps - Take Firm Steps - Take Proactive Steps - Take These Steps - Take Affirmative Steps - Take New Steps