Translation of "take for granted" to German language:
Dictionary English-German
Granted - translation : Take - translation : Take for granted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They take it for granted. | Es ist für sie selbstverständlich. |
Don't take anything for granted. | Nehmen Sie nichts als gegeben hin. |
Don't take things for granted. | Haltet nichts für selbstverständlich. |
We take our consciousness for granted. | Wir sehen das Bewusstsein als selbverständlich an. |
Nowadays, we take curiosity for granted. | Heute ist Neugier für uns selbstverständlich. |
You can't take anything for granted. | Man kann nichts für selbstverständlich halten. |
Programmers take this capability for granted. | Programmierer nehmen diese Fähigkeit als gegeben an. |
It's something we take for granted. | Es ist etwas, das man leichtfertig für selbstverständlich erklärt. |
You take too much for granted. | Du nimmst zu viel an. |
You mustn't take this for granted, | Ich hoffe, ich werde es nicht bereuen und dass Sie mir mit verdoppeltem Eifer |
Simon Lewis Don't take consciousness for granted | Simon Lewis Nehmt Bewusstsein nicht für selbstverständlich |
We take air and water for granted. | Wir halten Luft und Wasser für selbstverständlich. |
You shouldn't take those things for granted. | Du solltest diese Dinge nicht als selbstverständlich betrachten. |
Now we take flying for granted, technically. | Technisch ist es eine Selbstverständigkeit geworden. |
We can take it completely for granted. | Wir können sie komplett für selbstverständlich halten. |
We cannot, therefore take stability for granted. | Stabilität ist daher für Jugoslawien keine Selbstverständlichkeit. |
We cannot take freedom of expression for granted. | Wir dürfen die freie Meinungsäußerung nicht als selbstverständlich betrachten. |
Please check don't just take it for granted. | Du? Hm? Bitte überprüfe es denke nicht einfach es sei selbstverständlich. |
We can never take aviation safety for granted. | Die Sicherheit des Luftverkehrs ist keine Selbstverständlichkeit. |
We cannot take the people's assent for granted. | Wir können die Unterstützung der Bevölkerung nicht als selbstverständlich betrachten. |
I'm starting to take Rosenthal's kindness for granted. | Und ich habe mich an die Delikatessen von Rosenthal schon sehr gewöhnt. |
But we don't. We take our consciousness for granted. | Aber das tun wir nicht. Wir sehen das Bewusstsein als selbverständlich an. |
Or did I take my European linkage for granted? | Oder nahm ich meine Verbindung mit Europa als einfache Gegebenheit hin? |
I take it for granted that they'll get married. | Ich gehe davon aus, dass sie heiraten werden. |
Learn to lose or you'll take winning for granted. | Sie müssen auch verlieren können, um zu gewinnen. |
I do not take this fundamental assessment for granted. | Ich halte diese fundamentale Feststellung nicht für eine Selbstverständlichkeit. |
Haven't I? I suppose I take it for granted. | Ich schätze, es ist mir zu geläufig. |
Little children always question things we adults take for granted. | Kleine Kinder hinterfragen immer, was wir Erwachsene für selbstverständlich halten. |
That's one thing you Americans take for granted, you know? | Das ist etwas, das Amerikaner als gegeben hinnehmen. |
And the reason is that you take it for granted. | Und der Grund dafür ist, dass man es für selbstverständlich hält. |
It's when everybody is able to take them for granted. | Es ist dann, wenn jeder sie für selbstverständlich hält. |
Surely.,we shall never again take our happiness for granted. | Wir dürfen unser Glück nie fur selbstverständlich halten. |
What right do you have to take me for granted? | Was gibt Ihnen das Recht, mich als Eigentum anzusehen? |
So let me ask you something you may take for granted. | Lassen Sie mich etwas fragen, was Sie womöglich für selbstverständlich halten. |
Perhaps in normal circumstances we take that for granted too often. | Vielleicht halten wir das, unter normalen Umständen viel zu oft für selbstverständlich. |
It begins with a special skill you likely take for granted | Alles beginnt mit einer besonderen Fähigkeit, die du wahrscheinlich für selbstverständlich hältst |
(Laughter) Let me ask you something you may take for granted. | Lassen Sie mich etwas fragen, was Sie womöglich für selbstverständlich halten. |
It did not take long for his wish to be granted. | Sein Wunsch wurde bald erfüllt. |
Why do I always take it for granted that you're kidding? | Warum nehme ich immer automatisch an, dass du scherzt? |
We must not take for granted the progress that has been made. | Wir dürfen die bereits erzielten Fortschritte nicht als selbstverständlich voraussetzen. |
Conceited people take it for granted that they are superior to others. | Eingebildete Menschen halten es für selbstverständlich, dass sie anderen überlegen sind. |
I take it for granted that you, Mr President, agree with me! | Ich nehme an, der Herr Präsident stimmt mir zu! |
But just now, I haven't the right to take anything for granted. | Eben deshalb muss ich dem Ministerium zustimmen. |
You take it far too much for granted, what your friends do for you. | Du nimmst das, was deine Freunde für dich tun, doch als gar zu selbstverständlich an. |
Some take basic human rights for granted, but for us, Yemenis, they are aspirations. | Andere nehmen grundlegende Menschenrechte für selbstverständlich, aber für uns Jemeniten sind sie Hoffnungen. |
Related searches : For Granted - Granted For - Take As Granted - Granted For Use - Nothing For Granted - Granted For Free - Granted Access For - Took For Granted - Takes For Granted - Is Granted For - Taking For Granted - Taken For Granted - Approval Granted For - Take For