Translation of "take my mind" to German language:


  Dictionary English-German

Mind - translation : Take - translation : Take my mind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mind if I take off my coat?
Darf ich meinen Mantel abnehmen?
Do you mind if I take my hat?
Stört es Sie, wenn ich mir meinen Hut nehme?
Never mind. You'll have to take my size.
Sie werden mit meiner Größe vorliebnehmen müssen.
Do you mind if I take off my sweater?
Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich meinen Pullover auszöge?
Do you mind if I take my shirt off?
Macht es dir etwas aus, wenn ich mein Hemd ausziehe?
Do you mind if I take my shirt off?
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich mein Hemd ausziehe?
So it crossed my mind to take the lollypop.
Und ich dachte mir, ah ja, nimmst du den Lolli.
Take my advice. Put your mind on your alimony.
Denken Sie lieber an Ihre Abfindung.
But you said you would take it back whenever I changed my mind and I have changed my mind.
Aber Sie wollten es zurücknehmen, wenn ich meine Meinung änderte und ich habe sie geändert.
I think I'll change my mind and take you with me.
Aber ich glaube, ich nehme dich trotzdem mit.
Do you mind if I take care of this my way for a change?
Darf ich das selbst regeln?
Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind.
Äthiopien hat mir nicht nur den Kopf verdreht sondern auch geöffnet.
What I can do is change my mind, manage my mind.
Ich kann mein Bewusstsein verändern.
In my mind, I will start formulating the game design directions I want to take.
In meinem Kopf entsteht die Richtung, die ich mit dem Game Design gehen will.
Boggles my mind.
Verblüffend.
Changed my mind.
Sie bleibt doch.
If I didn't have something on my mind, I'd take those guns and slap you crosseyed.
Wenn ich nicht was vorhätte, würde ich dir eine Tracht Prügel verpassen.
I've changed my mind.
Ich habe es mir anders überlegt.
My mind was blank.
Ich hatte ein Brett vor dem Kopf.
My mind was blank.
Mein Hirn war leergefegt.
I changed my mind.
Ich habe mich anders entschlossen.
I changed my mind.
Ich habe mich umentschieden.
I changed my mind.
Ich habe meine Meinung geändert.
I changed my mind.
Ich habe es mir anders überlegt.
It blew my mind.
Das hat mich umgehauen.
My mind is torn.
Ich bin hin und hergerissen.
My mind was racing.
Mein Herz raste.
Don't upset my mind.'
Verärgere meinen Verstand nicht'.
Nothing across my mind
Unbeschwert und frei
Absolutely boggles my mind.
Das ist völlig verrückt.
'My mind', not me.
Mein Verstand nicht ich.
I'm lose my mind...
I'm lose my mind...
My mind was everywhere.
Meine Gedanken waren überall.
You read my mind!
Du liest meine Gedanken!
I've changed my mind.
Ich habe meine Meinung geändert.
Never mind my nose.
Lass meine Nase in Ruhe.
I changed my mind.
Doch. Ich brauche Beweguhg.
I've changed my mind.
Ich habe meine Meinung geändert.
I've changed my mind.
Ich entschied mich anders.
I changed my mind.
Ich hab s mir anders überlegt.
Nothing's on my mind.
Nichts bedrückt mich.
I've changed my mind.
Nein. Sie hat Recht.
It slipped my mind.
Das war mir entfallen.
You're reading my mind.
Sie können meine Gedanken lesen.
Completely slipped my mind.
Hatte ich ganz vergessen.

 

Related searches : Take My - Take Your Mind - Take In Mind - Slips My Mind - Speaking My Mind - With My Mind - My Mind Wanders - Wrap My Mind - My Mind Says - Mind My Asking - Blown My Mind - Enter My Mind - Calm My Mind - Mind My Words