Translation of "take them out" to German language:
Dictionary English-German
Take - translation : Take them out - translation : Them - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take them out. | Ablegen. |
Take them out. | Nehmt sie fort. |
Take them out, boys. | Abführen. |
Macro, take them out. | Macro, schaff sie weg. |
Take them out of here. | Schaff die hier raus. |
Take them out of here. | Abmarsch! |
You need to take them out of search engines, you need to take them out of online directories, you need to take them out of user lists. | Man muss sie aus Suchmaschinen entfernen, man muss sie aus Online Verzeichnissen entfernen, man muss sie aus Nutzerlisten entfernen. |
All right, Flynn, take them out. | In Ordnung, bring sie weg, Flynn. |
Take them out the back door. | Bring sie durch die Hintertür raus. |
I'd rather you wouldn't take them out. | Lassen Sie die in der Tasche. |
Will you take them out somewhere tomorrow? | Kannst du sie morgen ausführen? |
You take them out from a McDonald's bag. | Man gibt sie ihnen in einer McDonalds Tüte... |
But to help you out, I'll take them. | Aber um Ihnen zu helfen übernehme ich das für sie. |
Take nuclear weapons, take them apart, take the uranium out, burn it up, make electricity! | Nehmen Atomwaffen, nehmen sie auseinander, nehmen Sie die |
He said, If they have come out for peace, take them alive or if they have come out for war, take them alive. | Er sprach Greift sie lebendig, sie seien um Friedens oder um Streit ausgezogen! |
They take them out of the light into darknesses. | Sie führen sie vom Licht in die Finsternisse. |
They take them out of the light into darknesses. | Sie führen sie aus dem Licht in die Finsternis. |
They take them out of the light into darknesses. | Sie bringen sie aus dem Licht hinaus in die Finsternisse. |
I'll take care of them when I get out. | Ich kümmere mich um die beiden, wenn ich wieder draußen bin. |
Take them out of the oven in 45 minutes. | In 45 Minuten ist es durch. |
The morning tide will take them out to sea. | Die Flut treibt sie aufs offene Meer. |
Some of them plough ditches, take out irrigation water. | Einige pflügen Gräben und nehmen uns die Bewässerung. |
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive or whether they be come out for war, take them alive. | Er sprach Greift sie lebendig, sie seien um Friedens oder um Streit ausgezogen! |
We take them out of the group, put them in a test chamber. | Wir nehmen sie aus der Gruppe heraus und sie kommen in eine Testkammer. |
Take out your books and open them at page 42. | Holt eure Bücher heraus und schlagt Seite 42 auf. |
Take out your books and open them at page 42. | Holt eure Bücher raus und schlagt Seite 42 auf. |
I mean, I better take them out of Stanley's hands. | Ich meine, ich nehme es Stanley besser aus den Händen. |
We ought to take them out back and shoot them, and put bounty hunters after them. | Wir sollten sie abschieben und erschiessen und Kopfgeldjaeger auf sie ansetzen. |
They want to take them out of the domain name system. | Sie möchten sie aus dem Domain Namen System entfernen. |
You know them cuss words I told you to take out? | Weißt du noch, die Kraftausdrücke? Setz sie wieder rein. |
If we take them out now, they can fight again tomorrow. | Bei einem Rückzug können sie morgen weiter kämpfen. |
I was wondering if you could take them out somewhere tomorrow. | Vielleicht kannst du das machen? |
Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. | Gieße deine Ungnade auf sie, und dein grimmiger Zorn ergreife sie. |
So you take them out, you put them in a dish, they don't make milk. | Wenn man sie also rausnimmt und in eine Schale gibt, dann machen sie keine Milch mehr. |
I'll take them out walking myself someday, and I'll show you how to manage them. | Irgendwann werde ich Ihnen mal zeigen, wie man mit Kühen umgeht. |
I want you to take them out of here and save them till we can... | Bringen Sie sie hier fort und verwahren Sie sie für uns. |
We then take the parks and lay them out as ecological infrastructure. | Dann haben wir die Parks als ökologische Infrastruktur angelegt. |
Well, I take everyday problems, and I make puzzles out of them. | Ich nehme alltägliche Probleme und mache Rätsel daraus. |
In this case, you will have to move or take them out. | Ansonsten müsst ihr euch bewegen oder ihn ausschalten. |
Surely it is better to take them out of the food chain? | Wäre es nicht besser, sich zu entschließen, diese aus der Nahrungskette herauszunehmen? |
When it's dark, we'll take them to the small boat... and row them out to their ship. | Wenn es dunkel wird, dann rudert sie zu ihrem Schiff. Kommt mit. |
Take thou alms out of their riches thereby thou wilt cleanse them and purify them and pray thou for them. | Nimm Almosen von ihrem Besitz, auf daß du sie dadurch reinigen und läutern mögest. |
Take thou alms out of their riches thereby thou wilt cleanse them and purify them and pray thou for them. | Nimm von ihrem Besitz ein Almosen, mit dem du sie rein machst und läuterst, und bete für sie, denn dein Gebet ist für sie eine Beruhigung! |
Take thou alms out of their riches thereby thou wilt cleanse them and purify them and pray thou for them. | Nimm von ihrem Vermögen ein Almosen, mit dem du sie rein machst und läuterst, und bitte um Segen für sie. |
I've sent a little insect on ahead to take the fight out of them. | Ich schicke ihnen nämlich ein Insekt, das ihren Kampfgeist lähmt. |
Related searches : Take Them - Take Out - I Take Them - Take Them Over - Take Them Down - Take Them Up - Take Them Back - Take Them Along - Take Them Away - Flesh Them Out - Shut Them Out - Calling Them Out - Call Them Out - Map Them Out