Translation of "taking chances" to German language:


  Dictionary English-German

Taking - translation : Taking chances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Taking no chances.
Ja.
You're taking chances.
Nutz deine Chance.
I'm taking no chances.
Ich riskiere nichts.
She's not taking any chances.
Sie geht kein Risiko ein.
I'm not taking any chances.
Ich gehe kein Risiko ein.
She's not taking any chances.
(Lachen)
But I'm taking no chances.
Aber ich riskiere nichts.
There's no use taking any chances.
Wir sollten kein Risiko eingehen.
There's no use taking any chances.
Wir sollten kein Risiko eingehen.
And he talks about taking chances.
Und er redet darüber, kein Risiko einzugehen.
Well, I'm not taking any chances.
Dafür sorge ich.
I'm not taking any more chances.
Ich riskiere nichts mehr.
I've got to start taking chances.
Ich muss jetzt die Gelegenheit wahrnehmen.
Good heavens, man, you're taking no chances.
Gütiger Himmel, Mann, Sie gehen kein Risiko ein.
No, I'm not taking any more chances.
Nein, ich riskiere nichts mehr.
I'm taking enough chances as it is.
Ich riskiere so schon genug.
In any case, they are taking no chances.
Auf jeden Fall gehen sie kein Risiko ein.
Denham's taking no chances. Here are the press.
Unsinn, Denham riskiert nichts.
Leave the man alone. But he's taking chances!
Er begibt sich unnötig in Gefahr.
I'm taking no chances, not even with you.
Ich gehe kein Risiko ein, nicht mal bei Ihnen.
No, this time I'm not taking any chances,
Dieses Mal gehe ich kein Risiko ein.
Gonna cost you big, because I'm taking big chances.
Das wird teuer, denn ich gehe ein hohes Risiko ein.
Well, you're taking chances, Jesse, that we don't like.
Du gehst unnötige Risiken ein.
Are you curious enough to start taking chances again?
Sind Sie neugierig genug, neue Risiken einzugehen?
We're tired of taking chances and leaving you the dough.
Wir müssen alles riskieren und Sie kassieren ab.
There is no use taking chances with a possibly dangerous case.
Es nützt nichts, bei einem möglicherweise gefährlichen Fall, ein Risiko einzugehen.
I know, that's all very well, but you're taking too many chances.
Ich weiß, schön und gut, aber Sie riskieren zu viel.
I've got my bankroll bet on Darwin, and I'm taking no chances.
Ich hab mein ganzes Geld auf Darwin gewettet, ich geh kein Risiko ein.
I'm not taking any chances by asking our medical friends for more.
Ich riskiere es nicht, unsere Medizinerfreunde nach mehr zu fragen.
I knew they'd be coming around, and I wasn't taking any chances.
Ich wusste, dass sie kommen würden und wollte kein Risiko eingehen.
The terrible chances I'm taking Fine at the start Fine at the start
Das Glück ist am Anfang, dann kommen die Sorgen und stören.
I can take care of myself. My dear fellow, there's no use taking chances.
Mein lieber Freund, wir sollten kein Risiko eingehen.
In an occupation as full of chances as mine there's no use taking unnecessary ones.
In einem Beruf, der ohnehin voller Risiken ist, wäre das doch sehr dumm.
You're all lit up or you wouldn't want me to be taking any chances either.
Sonst würdest du nicht wollen, dass ich was riskiere.
Guy Haines is hitting harder, hurrying the play taking chances I've never seen him take.
Guy Haines spielt härter und schneller, spielt risikobereiter' als ich es je gesehen habe.
Taking selfishness into account, Gesell called for free, fair business competition with equal chances for all.
In Berücksichtigung des Eigennutzes trat Gesell ein für freien, fairen Wettbewerb mit gleichen Chancen für alle.
The chances of this happening may be higher in women taking rosiglitazone for more than one year.
Ein erhöhtes Risiko hierfür besteht bei Frauen, die Rosiglitazon länger als ein Jahr einnehmen.
The chances of this happening may be higher in women taking Avandia for more than one year.
Ein erhöhtes Risiko hierfür besteht bei Frauen, die Avandia länger als ein Jahr einnehmen.
Chances?
Risiko?
Chances?
Risiko?
Well, all right. We'll tackle the ha'nted house if you say so but I reckon it's taking chances.
,,Na, meinetwegen, wenn du meinst, woll'n wir 's Beinhaus vornehmen aber aber ich denk doch, 's ist gewagt.
In response to the poor outlook at home, two of Tanner's three siblings are already taking their chances abroad.
Wegen schlechter Perspektiven daheim haben bereits zwei von Tanners drei Geschwistern ihr Glück im Ausland gesucht.
The programme Schlüsselkompentenzen für ältere Arbeitslose aimed at compensating these reduced chances through taking a life long learning approach.
Mit dem Programm Schlüsselkompetenzen für ältere Arbeitslose sollten diese verringerten Chancen durch ein Konzept des lebensbegleitenden Lernens aufgefangen werden.
What chances?
Was für Chancen?
But men who live by the gun are willing to die by the gun, and Musharraf is not taking chances.
Aber Männer, die mit der Waffe leben, sind auch bereit, durch die Waffe umzukommen, und Musharraf geht keine Risiken ein.

 

Related searches : Taking No Chances - Chances For - Career Chances - Create Chances - Lose Chances - Few Chances - Open Chances - Future Chances - Poor Chances - Development Chances - Success Chances - More Chances - Enhance Chances - Market Chances