Translation of "tended to agree" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Tom tended to the horses. | Tom kümmerte sich um die Pferde. |
Tom tended to the horses. | Tom pflegte die Pferde. |
Conservative bloggers tended to applaud the statement. | Konservative Blogger neigten dazu, das Statement zu begrüssen. |
consolidation have tended to restrain consumer spending . | über weitere Schritte zur Haushaltskonsolidierung eher zu Zurückhaltung bei den Ausgaben privater Haushalte geführt . |
Scented soaps tended to make her skin itch. | Von parfümierten Seifen bekam sie oft Hautjucken. |
That has tended to concentrate minds very considerably. | Das hat uns doch ziemlich aufgeschreckt. |
In many civilizations, pantheons tended to grow over time. | In vielen Zivilisationen neigten die Götterwelten dazu, mit der Zeit anzuwachsen. |
So those tended to live longer, get expressed more. | Diese neigten also dazu, länger zu überleben und sie vermehrten sich in grösserem Ausmass. |
Serbs from around the Knin area tended to join the Chetniks, whilst Serbs from the Banovina and Slavonia regions tended to join the Partisans. | In den ländlich geprägten Regionen (Knin, Kordun, Banija) stellten Serben mit 154.461 Personen 67 Prozent der Bevölkerung. |
However, we rather tended to agree with Mr D'Angelosante's suggestion that an explanation of vote should be given when a Member disagrees with what his her group's spokesman has said. | Es ist deshalb ebenfalls bedauerlich, daß die Staats und Regierungschefs offenbar nicht den Mut gehabt'haben, über bloße Appelle hinauszugehen. |
But the carry trade has tended to produce positive returns. | Doch hat der Carry Trade bisher tendenziell zu positiven Renditen geführt. |
The Council's recent activities have tended to strengthen this view. | Ich weiß, daß deren Probleme in der Vergangenheit von der Kommission großes Ver ständnis entgegengebracht wurde. |
In the last century, conflict tended to be between states | Im vergangenen Jahrhundert spielten sich Konflikte in der Regel zwischen den Staaten ab. |
Some of the changes tended to increase the rateable value. | Einige der Änderungen erhöhten den steuerpflichtigen Wert. |
The garden is tended with great care. | Der Garten wird mit großer Sorgfalt gepflegt. |
Historically , political borders and currency domains have indeed tended to coincide . | Historically , political borders and currency domains have indeed tended to coincide . |
8 radiographically, occurred early during filgrastim therapy and tended to plateau. | Es wurde festgestellt, dass eine Verringerung der Dosis das Fortschreiten der Milzvergrößerung verlangsamte oder verhinderte. |
24 radiographically, occurred early during filgrastim therapy and tended to plateau. | Es wurde festgestellt, dass eine Verringerung der Dosis das Fortschreiten der Milzvergrößerung verlangsamte oder verhinderte. |
Upon discontinuation, lesions tended to reappear at 4 weeks follow up. | Nach Beendigung der Behandlung traten die Läsionen tendenziell nach 4 wöchiger Nachbeobachtung erneut auf. |
2.8 Compensation schemes tended to reinforce risk taking in credit institutions. | 2.8 Die Vergütungssysteme trugen dazu bei, die Risikobereitschaft in den Kreditinstituten zu prä mieren. |
They tended to shop in bulk, buying durable foodstuffs by the pallet. | Es werden aus allem große Mengen eingekauft, haltbare Lebensmittel gehen in Paletten über die Ladentische. |
Local issues, then, tended to decrease the magnitude of the knowledge gap. | Die Rolle der Rezeption für die Entstehung von Wissensunterschieden. |
This was an extremely difficult task and therefore tended to be neglected. | In Spanien und Portugal, aber auch in Frankreich und Dänemark ist dieser Anteil dagegen |
Most of our cultural heritage has tended to look backward, romanticizing the past. | Meistens tendiert das kulturelle Erbe in uns dazu, zurückzublicken und die Vergangenheit zu romantisieren. |
As a consequence, such films tended to be unsuccessful at the box office. | Dieser Gruppe ging es primär um die künstlerische Erneuerung des westdeutschen Films. |
Meanwhile, the countries in question have tended to set up the necessary controls. | Desouches. (FR) Frau Präsidentin, liebe Kollegin nen und Kollegen! |
Thus, in the past, the judges union tended to go along, with predictable results. | In der Vergangenheit fügte sich die Richtervereinigung mit vorhersehbaren Auswirkungen. |
This has tended to increase metals prices, fueling Australia s large export surplus in metals. | Dies hat in der Tendenz zu einem Anstieg der Metallpreise geführt und Australiens großen Exportüberschuss bei den Metallen beflügelt. |
Furthermore, the local population tended to sympathise with the French, and mostly welcomed them. | Außerdem war die lokale Bevölkerung den Franzosen zugeneigt und begrüßte sie mehrheitlich. |
Rather, each mercantilist writer tended to focus on a single area of the economy. | Stattdessen betrachtete jeder merkantilistische Autor einen anderen Teilaspekt der Wirtschaft. |
Increases in volume, measured radiographically, occurred early during Filgrastim therapy and tended to plateau. | Es wurde festgestellt, dass eine Verringerung der Dosis das Fortschreiten der Milzvergrößerung verlangsamte oder verhinderte. |
Patients tended to tolerate consolidation and maintenance treatment with less toxicity than in induction. | Insgesamt vertrugen die Patienten die Konsolidierungs und Erhaltungstherapie besser als die Induktionstherapie. |
Mr Gundelach has not confirmed this but rather tended to play down the figure. | Diese Dauerlagerbestände an Butter und anderen Milcherzeugnissen müssen abgebaut werden. |
In addition, it was discovered that the methods used tended to produce inconsistent results. | Sie haben versucht, so zu verfahren, wie es die Züchter oder die kleinen Schlachtbetriebe manuell taten. |
In the energy industry we have tended to go the way of conventional thermodynamics. | Wir sind etwa in der Energiewirtschaft den Weg der klassischen Thermodynamik gegangen. |
So far these proposals have tended to be directed more at the large companies. | Bisher zielen die vorhandenen Vorschläge mehr und eher auf die großen Unternehmen ab. |
Tends the house as no house has ever been tended. | Sie kümmert sich ums Haus, und wie. |
The cough tended to occur within seconds to minutes after insulin inhalation and was predominantly od | Ein Husten trat meistens innerhalb von Sekunden bis Minuten nach der Insulin Inhalation auf und war |
Each rise in the probability of war has tended to push the markets down further. | Mit jedem Grad, zu dem die Wahrscheinlichkeit eines Krieges wuchs, stürzten die Märkte weiter ab. |
Yet the Asian countries economies have tended to grow much faster over the past generation. | Zugleich wuchsen die asiatischen Länder während der vergangenen Generation tendenziell deutlich schneller. |
Human technologies have tended to be large, flat, with right angles, stiff, made of metal. | Menschliche Technologien waren eher groß und flach, mit rechten Winkeln, steif, aus Metall bestehend. |
The interventions in the course of the Forum tended to express condidence in the Commission. | Alle Redner brachten in ihren Beiträgen zum Forum ihr Vertrauen gegenüber der Kommission zum Ausdruck. |
Tugendhat proteins, which in turn has tended to hold down these farmers's levels of production. | Rees den Regionalfonds ist ein wesentlich geringerer An stieg von 1 540 Mio. ERE für 1981 auf 1 600 Mio. ERE für 1982 zu verzeichnen. |
Instead, newspapers emphasized the views of business executives or politicians, who tended to be very optimistic. | Stattdessen stellten die Zeitungen die Ansichten von Unternehmensführern und Politikern heraus, die zu großem Optimismus neigten. |
In the case of the pound sterling the short term interest rate differential tended to widen . | Beim Pfund Sterling nahmen die Differenzen bei den kurzfristigen Zinsen der Tendenz nach zu . |
Related searches : Tended To Focus - Tended To Increase - Tended To Occur - Tended To Differ - Tended To Decrease - Tended To(p) - Tended To Shift - Agree To Agree - To Agree - Tended Downwards - Have Tended - Tended Towards - Are Tended - Appear To Agree