Translation of "terms conditions apply" to German language:
Dictionary English-German
Apply - translation : Conditions - translation : Terms - translation : Terms conditions apply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must apply the same terms, conditions and principles. | Wir müssen dieselben Bedingungen und Prinzipien anwenden. |
The terms and conditions set forth in Article VIII (Intellectual Property Rights) of the Memorandum shall apply. | E. Die Parteien erweitern je nach Bedarf den Umfang des Informationsmanagements auf andere Bereiche des Informationsaustauschs, um die Leistungselemente und die Wirkung von SESAR und NextGen zu verbessern. |
terms and conditions | Die Vertragsparteien setzen einander darüber in Kenntnis, ob die für logistische Unterstützung, Lieferungen und Dienstleistungen in Rechnung gestellten Preise Steuern oder Zölle beinhalten. |
Core terms and conditions | Zentrale Punkte, in denen bestimmte Bedingungen eingehalten werden müssen |
Other terms and conditions | Andere Bedingungen |
Article 1 of this Protocol shall apply to Ireland under the same terms and conditions as for the United Kingdom . | beibehalten , Artikel 1 dieses Protokolls unter denselben Bedingungen und Voraussetzungen wie im Falle des Vereinigten Königreichs auf Irland Anwendung . |
In addition to the terms and conditions of TARGET2 ECB , the following rules shall apply to the processing of payment orders | In addition to the terms and conditions of TARGET2 ECB , the following rules shall apply to the processing of payment orders |
Such terms and conditions shall apply in addition to any terms and conditions which may apply to the vessel in areas under the national jurisdiction of a member of the Commission by reason of a licence issued by such member or pursuant to a bilateral or multilateral fisheries agreement. | Dieser Antrag ist innerhalb von zehn Tagen nach Ablauf der genannten 20 Tage Frist zu stellen. |
ECB General Terms amp Conditions | ECB General Terms amp Conditions |
However, these warranties have terms and conditions which may not match the original terms and conditions. | Solange der Verkäufer die Sache ohne Umstände austauschen kann, ist diesem Wunsch des Käufers zu entsprechen. |
In addition to the terms and conditions of TARGET2 ECB , the following rules shall apply to the processing of payment orders 1 . | In addition to the terms and conditions of TARGET2 ECB , the following rules shall apply to the processing of payment orders 1 . |
From the contest's terms and conditions | Auszug aus den Bedingungen |
the terms and conditions of licences. | Die Regulierungsbehörde ist von den Anbietern von Post und Kurierdienstleistungen rechtlich getrennt und diesen gegenüber nicht rechenschaftspflichtig. |
TERMS AND CONDITIONS OF THE OFFER | BEDINGUNGEN UND KONDITIONEN DES ANGEBOTS |
DELIVERY CONDITIONS AND TERMS OF PAYMENT | LIEFER UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN |
But they said nothing about the terms and conditions that apply to following through on this intention i.e., the act of secession itself. | Allerdings äußern sich die Richter nicht zu den Bedingungen, unter denen diese Absicht in die Realität umzusetzen sei also zum Akt der Abspaltung selbst. |
There are also other conditions which apply. | Wir haben das ge stern noch einmal kontrolliert. |
2.2.5 The following conditions of participation apply | 2.2.5 Dafür gelten folgende Teilnahmebedingungen |
2.2.5 The following conditions of participation apply | 2.2.5 Dafür gelten folgende Teilnahmebedingungen |
However, the following special conditions shall apply | In diesem Fall weist die Zollstelle der Sicherheitsleistung zunächst dem Inhaber des Verfahrens einen Zugriffscode für die Sicherheit zu. |
In fact, debates about the use of religious terms lend credibility to fundamentalist efforts to apply these ideas to conditions in the modern world. | Die Debatten über den Gebrauch religiöser Begriffe verleihen den fundamentalistischen Bestrebungen, diese Ideen auf die Bedingungen in der modernen Welt anzuwenden, sogar Glaubwürdigkeit. |
The same conditions must apply to passenger transport as apply to freight transport. | Was im Güterverkehr gilt, muss auch für den Personenverkehr gelten. |
It's just their policies, terms and conditions. | Es ist wegen ihrer Richtlinien und ihren AGBs. |
The first three conditions apply in all cases. | Die drei ersten gelten grundsätzlich. |
I also read the general terms and conditions. | Ich habe mir auch die AGBs durchgelesen. |
Terms and conditions of participation in the Programme | Voraussetzungen und Bedingungen für die Beteiligung am Programm |
Structure and effect of core terms and conditions | Aufbau und Wirkung der wichtigsten Bedingungen |
It will include the following terms and conditions | Dies umfasst folgende Bedingungen |
These conditions do not typically apply in Western countries. | Diese Bedingungen treffen normalerweise nicht auf westliche Länder zu. |
There are many other conditions we could perhaps apply. | Wir könnten noch viele andere Bedingungen stellen. |
For operating managing a laboratory, the following conditions apply | Für Betrieb und Management eines Laboratoriums gelten die folgenden Bedingungen |
(b) where point (a) does not apply, on commercial terms. | (b) trifft Buchstabe a nicht zu, zu kommerziellen Bedingungen. |
Terms and conditions for sending contributions to the BBC. | Geschäftsbedingungen für das Senden von Beiträgen an die BBC. |
MATCHING OF NON CONFORMING TERMS AND CONDITIONS NOT NOTIFIED | ANPASSUNG AN NICHT MITGETEILTE NICHTKONFORME BEDINGUNGEN |
Article 13(5) to (13) and of the proposed Regulation state the conditions that will apply to ensure a strong separation in legal, economic, governance and operational terms. | Artikel 13 Absätze 5 bis 13 der vorgeschlagenen Verordnung enthält die Bedingungen, die im Hinblick auf die rechtlichen, wirtschaftlichen und operativen Verbindungen sowie die Verbindungen im Bereich der Unternehmensführung eine eindeutige Abtrennung gewährleisten sollen. |
Paragraphs 1 to 3 apply subject to the following conditions | Die Absätze 1 bis 3 gelten unter folgenden Bedingungen |
Presumably, under the terms of these proposals they could actually apply. | Ich bitte sie, diese Meinung zu verwerfen. |
4.2.2 The Laval case involved a Latvian company posting workers into Sweden on Latvian terms and conditions, well below Swedish collectively bargained terms and conditions. | 4.2.2 In der Rechtssache Laval ging es um ein lettisches Unternehmen, das Arbeitnehmer nach Schweden entsandte, und zwar unter lettischen Arbeits und Beschäftigungsbedingungen, die weit unter den zwischen den schwedischen Tarifpartnern ausgehandelten Bedingungen lagen. |
MATCHING OF TERMS AND CONDITIONS OFFERED BY A NON PARTICIPANT | ANPASSUNG AN VON EINEM NICHTTEILNEHMER ANGEBOTENE BEDINGUNGEN |
Article 8 Specific terms and conditions applying to the operation | Artikel 8 Besondere Bedingungen für die Maßnahme |
I won't agree to your terms under any conditions whatever. | Unter Bedingungen nehme ich keinerlei Angebote an. |
I like people who think in terms of ideal conditions. | Ich mag Leute, die an Idealfälle glauben. |
Terms and conditions for the participation of Algeria in PRIMA | Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung Algeriens an der PRIMA |
Terms and conditions for the participation of Egypt in PRIMA | Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung Ägyptens an der PRIMA |
Terms and conditions for the participation of Jordan in PRIMA | Modalitäten und Bedingungen für die Beteiligung Jordaniens an der PRIMA |
Related searches : Terms Apply - Apply Conditions - Conditions Apply - Terms Conditions - Conditions Terms - Terms Shall Apply - These Terms Apply - Conditions Will Apply - Some Conditions Apply - No Conditions Apply - Conditions May Apply - Special Conditions Apply - Following Conditions Apply - Certain Conditions Apply