Translation of "that balances" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Balances | Zerstäuber |
Balances | Parfümzerstäuber und ähnliche Zerstäuber zu Toilettenzwecken und Vorrichtungen und Köpfe dafür |
FINANCIAL BALANCES | FINANZIERUNGSSALDEN |
Opening Balances | Eröffnungssaldo |
But changing economic balances also lead to changing political balances. | Das sich verändernde wirtschaftliche Gleichgewicht führte allerdings auch zu einer Veränderung der politischen Balance. |
We try to ensure that balances are maintained. | Wir achten darauf, dass die Balancen gewahrt werden. |
overnight credit balances | Guthaben auf laufenden Konten |
clear interbank balances iii . | Interbanksalden auszugleichen , 3 . |
GENERAL GOVERNMENT FINANCIAL BALANCES | GESAMTSTAATLICHE FINANZIERUNGSSALDEN |
Account Balances by Institution | Kontensalden pro Geldinstitut |
Account Balances by Type | Kontensalden pro Typ |
So something balances out | Aber etwas gleicht das aus. |
Keeping balances is important. | Einen Ausgleich zu bewahren ist wichtig |
It always balances out. | Gleicht sich immer aus. |
energy statistics, including balances | Energiestatistik, einschließlich Bilanzen, |
Deposits , balances and other liabilities | Einlagen , Guthaben und sonstige Verbindlichkeiten |
Graph 3 Current account cyclically adjusted balances and balances required to stabilise or reduce external liabilities | Abbildung 3 Leistungsbilanz Konjunkturbereinigte Salden und zur Stabilisierung oder Verringerung von Auslandsverbindlichkeiten erforderliche Salden |
Exchange rates are just one of many factors that affect trade balances. | Wechselkurse sind nur einer von vielen Faktoren, die die Handelsbilanzen beeinflussen. |
I loved your It all balances out chart that you had there. | SB |
Deposits , balances and other liabilities 8.2 . | Einlagen , Guthaben und sonstige Verbindlichkeiten 8.2 . |
Second, democratic politics balances the market. | Zweitens gleicht eine demokratische Politik den Markt aus. |
SB I loved your It all balances out chart that you had there. | SB Mir hat Ihr alles gleicht sich aus Bild gut gefallen, das Sie hier hatten. |
American voter tend to prefer a system that balances the President and Congress. | Die amerikanischen Wähler tendieren dazu, ein System zu bevorzugen, das Präsident und Kongress im Gleichgewicht hält. |
Balances with banks , security investments and loans | Guthaben bei Banken , Wert papieranlagen und Kredite |
Balances with banks , security investments and loans | Guthaben bei Banken , Wertpapieranlagen und Kredite |
Checks and Balances in an EU Constitution | Checks and Balances in einer EU Verfassung |
General govern rrent balances _BAR_( of GDP) | 73 79 Ausgaben und Ein _BAR_ nahmen (in d. BIP) |
Oh that my anguish were weighed, and all my calamity laid in the balances! | Wenn man doch meinen Unmut wöge und mein Leiden zugleich in die Waage legte! |
That will be a job for the future starting with balances in this continent. | Das wird auch die Aufgabe der Zukunft sein zunächst einmal die Balancen auf diesem Kontinent. |
Article 6 Reporting of working balances 1 . In order to ensure that the ECB has an adequate overview of the level of participating Member States foreign exchange working balances , participating Member States shall report their foreign exchange working balances on a monthly ex post basis . | Artikel 8 Artikel 6 Meldung von Arbeitsguthaben ( 1 ) Um der EZB einen angemessenen Überblick über die Höhe der Arbeitsguthaben in Fremdwährungen der teilnehmenden Mitgliedstaaten zu verschaffen , melden die teilnehmenden Mitgliedstaaten jeden Monat nachträglich ihre Arbeitsguthaben in Fremdwährungen . |
Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together! | Wenn man doch meinen Unmut wöge und mein Leiden zugleich in die Waage legte! |
He likes to surf, that is to say, it balances his life and his career. | Er surft gerne, das heißt, das ist ein großer Ausgleich zu seinem Beruf. |
However, the external balances of several Member States have reached levels that need careful monitoring. | Allerdings haben die Außensalden mehrerer Mitgliedstaaten einen Stand erreicht, der genauestens im Auge behalten werden muss. |
I believe that our fundamental balances are in a relatively comfortable position at the moment. | Ich glaube, dass sich unsere grundlegenden Gleichgewichte zum jetzigen Zeitpunkt in einer relativ günstigen Position befinden. |
Balances with banks , security investments and loans 4.2 . | Guthaben bei Banken , Wertpapieranlagen und Kredite 4.2 . |
Then as for him whose balances are heavy, | dann wird der, dessen Waage schwer ist |
And as for him whose balances are light, | dem aber, dessen Waage leicht ist |
Then as for him whose balances are heavy, | Was nun jemanden angeht, dessen Waagschalen schwer sind, |
And as for him whose balances are light, | Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind, |
Then as for him whose balances are heavy, | Wer dann schwere Waagschalen hat, |
And as for him whose balances are light, | Und wer leichte Waagschalen hat, |
Then as for him whose balances are heavy, | Also hinsichtlich desjenigen, dessen Gewogenes schwer ist, |
And as for him whose balances are light, | Und hinsichtlich desjenigen, dessen Gewogenes leicht ist, |
Table 4 Current account balances (thousand million dollars) | Tabelle 4 Leistungsbilanzsaldo (in Mrd. Dollar) |
Community loans raised to redress balances of payments | Verschiedene Einnahmen Anleihen und Darlehen Gemeinschaftsanleihen zur Stützung der Zahlungsbilanzen |
Related searches : Compensating Balances - Real Balances - Balances With - Reported Balances - Offsetting Balances - Trading Balances - Creditor Balances - Intragroup Balances - Balances List - Balances Out - Balances Confirmation - Balances Between - Balances Due