Translation of "that is affected" to German language:


  Dictionary English-German

Affected - translation : That - translation : That is affected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's Africa that already is affected.
Und Afrika ist bereits betroffen.
I understand that Portugal is affected by this.
Ich verstehe, daß Portugal dabei betroffen ist.
That is about one third of the affected population.
Das ist ungefähr ein Drittel der betroffen Bevölkerung.
Everything is affected.
Alles ist davon betroffen.
In most cases it is the posterior canal that is affected.
In wenigen Fällen ist das Innenohr mit speziellen luftgefüllten Blasen umgeben.
You know that Africa is being affected by these viruses.
Wie Sie wissen, ist Afrika von diesen Viren betroffen.
It is also important that the parties affected have rights.
Es ist wichtig, dass auch die betroffenen Parteien Rechte erhalten.
Who is affected by these things that are happening that it perceives?
Wer ist betroffen von den Dingen, die passieren, die es wahrnimmt?
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
Es gibt nichts auf Erden, was nicht durch die Sonne beeinflusst wird.
This is what's affected.
Dies wird beeinflusst.
Moreover, there is no point in putting together the European Member States that are affected by the problem, and others that are not affected.
Außerdem bringt es nichts, wenn man die europäischen Staaten, die von dem Problem betroffen sind, und diejenigen, die nicht betroffen sind, zusammenwürfelt.
But beyond that is the human judgment of those most affected.
Doch abgesehen davon kommt es am meisten auf das menschliche Urteilsvermögen an.
2.4 It is noted that there are seven countries immediately affected.
2.4 Davon sind sieben Länder unmittelbar betroffen.
Migrants are another group that is affected by high unemployment rates.
Ebenfalls überdurchschnittlich von Arbeitslosigkeit betroffen sind Migranten.
Let me add that France is particularly affected in this matter.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Moreland er spricht im Namen der Fraktion der Europäischen Demokraten.
We know that the international community is affected by donor fatigue.
Wir wissen, dass die internationale Gemeinschaft von der Gebermüdigkeit befallen ist.
The cells that are affected
wenn Sie glauben, dass Sie eine Infektion haben, selbst wenn es sich nur um eine leichte
Vardenafil AUC is not affected.
Die Vardenafil AUC wird nicht beeinflusst.
That much is obvious to Parliament, the Commission and to those affected.
Das ist der Kommission klar, dem Parlament und den Betroffenen.
Liberia is the most affected country
Liberia ist am härtesten betroffen
Infrastructure is going to be affected.
Die Infrastruktur wird betroffen sein.
When is intra Community trade affected?
Wann ist der innergemeinschaftliche Handel berührt?
Every person that lives in Germany is affected equally by political decision making.
Jeder Mensch, der in Deutschland lebt ist gleichermaßen von politischen Entscheidungen betroffen.
This is terrible that you don't consult these people who are actually affected.
Es ist schrecklich, dass Sie diese Leute, die tatsächlich betroffen sind, nicht konsultieren.
3.14 Another sector that may be dramatically affected by climate change is tourism.
3.14 Eine andere Branche, die vom Klimawandel auf dramatische Art und Weise betroffen sein wird, ist der Tourismus.
When and if that happens, the health of our economies is also affected.
Wenn und falls solche Folgen eintreten, wird auch das Wohl unserer Wirtschaftssysteme beeinträchtigt.
That is unacceptable, both to the people affected and to the European taxpayer.
Dies ist sowohl für die betroffene Bevölkerung als auch für den europäischen Steuerzahler inakzeptabel.
I can, however, state that indeed it is only the pulp mill that will be affected.
Ich möchte daher, indem ich die Bedeutung dieses Problems unterstreiche, den Sinn dieses Teils der Frage der betreffenden Abgeordneten unterstützen.
It is believed that almost all buildings in the city of Pompeii were affected.
Je bedeutender die Bestatteten waren, desto dichter lag das Grab an der Stadt.
That is affected by the actual oil level, which also affects the oil light.
Dieser wird nur vom aktuellen Ölstand beeinflusst, welcher ebenfalls die Ölleuchte beeinflusst.
It is obvious that we in Europe are directly affected by what could happen.
Es ist doch völlig klar, dass wir Europäer von den möglichen Folgen einer solchen Entwicklung direkt betroffen wären.
Our character is affected by the environment.
Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst.
Our character is affected by the environment.
Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter.
The absorption is not affected by food.
Die Resorption wird nicht durch Mahlzeiten beeinflusst.
The absorption is not affected by food.
Die Resorption wird nicht durch Mahlzeiten beeinflußt.
The absorption is not affected by food.
Die Resorption wird nicht durch Mahlzeiten beEinflusst.
We know that it is not impossible that more people will yet be affected by this accident.
Wir wissen, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass weitere Menschen von diesem Unglück betroffen werden.
That is clearly the case of the floods that have recently affected many regions and four States.
Dies trifft eindeutig auf die Überschwemmungen der letzten Zeit zu, die zahlreiche Regionen und vier Staaten in Mitleidenschaft gezogen haben.
A large area of the Community is therefore affected or about to be affected by acid rain.
Vor diesem Hintergrund beraten wir nun den Haushalt 1984.
Accordingly, the fact that an undertaking is not itself engaged in exporting does not mean that trade is not affected.
So schließt die Tatsache, dass das betreffende Unternehmen selbst nicht an Ausfuhren beteiligt ist, nicht aus, dass der Handel beeinträchtigt wird.
What is more surprising is finding that, for the most part, those attitudes have not affected behaviour.
Überraschend ist die Tatsache, daß diese Haltungen zum größten Teil das Verhalten nicht beeinflußt haben.
Is there a particular project you have worked on that has affected you the most?
Gibt es ein bestimmtes Projekt, an dem du gearbeitet hast, und das dich am meisten berührt hat?
Nor is there any evidence that the quota disproportionately affected persons of Indian national origin.
Das Quotensystem sei einfach durch verschärfte Prüfungsanforderungen ersetzt worden.
The fact is that any assault on democracy in Spain would have affected us all.
Wenn Behinderte ein Arbeitsgebiet brauchen, das ih ren Kenntnissen und Fähigkeiten entspricht, müssen sie auch auf die gleiche Weise entlohnt werden wie Menschen ohne Behinderung.
It is obvious that firms in the border regions are particularly affected by such barriers.
Der Europäische Rat hat dies auf seiner letzten Tagung begrüßt.

 

Related searches : Is Affected - That Are Affected - Quality Is Affected - Is Significantly Affected - Process Is Affected - Who Is Affected - It Is Affected - Which Is Affected - Is Also Affected - Is Not Affected - Is Indeed Affected - Is Strongly Affected - Payment Is Affected