Translation of "that reflects" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
American foreign policy reflects that obsession. | Diese Besessenheit spiegelt sich in der amerikanischen Außenpolitik wieder. |
That alliance reflects fear, not commitment. | Dieses Bündnis spiegelt Furcht wider, nicht Überzeugung. |
That reflects almost all radio signals in existence. | Sie reflektiert fast alle existierende Radiostrahlung. |
This concern reflects that expressed by Mr Howitt. | Das deckt sich mit dem Anliegen von Herrn Howitt. |
reflects patients | 83 (177 213) |
For some, this stance reflects the benefits that they would gain from such purchases for others, it reflects mistaken beliefs. | Für manche spiegeln sich in dieser Haltung die Vorteile wider, die sie durch derartige Ankäufe hätten. Für andere sind sie ein Ausdruck fehlgeleiteter Überzeugungen. |
These countries attitude reflects that of the Arabs themselves. | In der Haltung dieser Länder spiegelt sich die Einstellung der Araber wider. |
Article 18 of the Common position reflects that position. | Artikel 18 des gemeinsamen Standpunkts entspricht dieser Sichtweise. |
Article 5 of the common position reflects that situation. | Artikel 5 des gemeinsamen Standpunkts entspricht dieser Sichtweise. |
Ensure that the legislation on defamation reflects European standards | Sicherstellung, dass das Verleumdungsgesetz europäischen Standards entspricht. |
It should signal a real willingness to replace an order that reflects the world of 1945 with one that reflects the world of 2015. | Sie sollte die reale Bereitschaft signalisieren, ein Ordnungsgefüge, das die Welt von 1945 widerspiegelt, durch eines zu ersetzen, das die Welt von 2015 widerspiegelt. |
Water reflects light. | Wasser reflektiert Licht. |
Water reflects light. | Wasser spiegelt Licht wider. |
As water reflects a face, so a man's heart reflects the man. | Wie das Spiegelbild im Wasser ist gegenüber dem Angesicht, also ist eines Menschen Herz gegenüber dem andern. |
This pattern largely reflects that of real disposable income growth . | Dieser Verlauf entspricht vor allem der Entwicklung des real verfügbaren Einkommens . |
That things have turned out far differently reflects Japan's inertia. | Dass sich die Dinge bedeutend anders entwickelt haben, ist ein Spiegelbild der japanischen Trägheit. |
I think that also reflects what the rapporteur actually intends. | Ich glaube auch, daß dieser Änderungsantrag besagt, was der Berichterstatter eigentlich hat ausdrücken wollen. |
That reflects a certain degree of unanimity in the committee. | Die Präsidentin. Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (Dok. |
I am afraid that the report reflects this fact and reflects the fact of Greek membership of the Community and of this House. | Ich trage weder den Rock der Griechen noch Attatürks geliebten Fes. |
This reflects three developments. | Dies spiegelt drei Entwicklungen wider. |
Again, Jing Gao reflects | Jing Gao reflektiert darüber |
A mirror reflects light. | Ein Spiegel reflektiert Licht. |
Snow reflects ultraviolet light. | Schnee reflektiert ultraviolettes Licht. |
It reflects red light. | Ich zeichne das mal mit einer neutralen Farbe. |
That subtlety reflects the distinction between macro politics and micro politics. | In dieser Subtilität spiegelt sich der Unterschied zwischen Makro und Mikropolitik wider. |
That reflects the growth of inequality between EU and ACP countries. | Dies spiegelt das zunehmende Ungleichgewicht zwischen den EU Ländern und den AKP Ländern wider. |
A Parliament should have a budget that reflects its political priorities. | Ein Parlament muss über einen Haushaltsplan verfügen, in dem seine politischen Prioritäten zum Ausdruck kommen. |
In fact, that reflects public opinion in the Member States perfectly. | Im Übrigen entspricht dies voll und ganz den heutigen Vorstellungen der öffentlichen Meinung in den Mitgliedstaaten. |
The motion for a resolution on the table today reflects that. | Der heute vorliegende Entschließungsantrag spiegelt dies wider. |
A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential. | Entscheidend ist ein integrativerer Ansatz, der die örtlichen Bedingungen und Vorlieben widerspiegelt. |
But it also reflects a growing belief that the war is failing. | Ein weiterer Grund für die nachlassende Zustimmung ist die wachsende Überzeugung, dass dieser Krieg nicht gewonnen werden kann. |
The call is for a new financial architecture that reflects these realities. | Not tue also eine neue Finanzarchitektur, die diesen Gegebenheiten Rechnung trägt. |
That reflects a negative attitude towards the European citizens' right of petition. | Das zeugt von einer negativen Haltung gegenüber dem Petitionsrecht der europäischen Bürgerinnen und Bürger. |
So it is that the budget reflects the dynamics of European development. | Im Haushalt spiegelt sich eben die Dynamik der europäischen Entwicklung wider. |
Implement a 2004 budget that reflects further necessary fiscal adjustment and consolidation. | Wahrung der makroökonomischen Stabilität Ausführung eines Haushaltsplans für das Jahr 2004, der auf die Notwendigkeit zur weiteren Anpassung und Konsolidierung der öffentlichen Finanzen ausgerichtet ist. |
A reference fuel that reflects the fuel market situation should be defined. | Es sollte ein Bezugskraftstoff festgelegt werden, der die Lage auf dem Kraftstoffmarkt widerspiegelt. |
This amount reflects quantitative aspects . | Dieser Betrag spiegelt quantitative Aspekte wider . |
Each reflects the same logic. | In jede Richtung spiegelt sich dabei die gleiche Logik wider. |
Tepid growth reflects weak demand. | Das zähe Wachstum spiegelt die schwache Nachfrage wider. |
Gangouéus reflects my dual identity. | Gangouéus steht für meine doppelte Identität. |
The price reflects the demand. | Der Preis spiegelt die Nachfrage. |
This reflects the usage, i.e. | Wahrscheinlich war das l bzw. |
24 week treatment reflects patients | 48 wöchige Behandlung PegIntron 1,5 |
24 week treatment reflects patients | Ribavirin 800 1.400 mg 24 wöchige Behandlung |
The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors. | Der Bleistift sieht gelb aus, weil er das gelbe Licht mehr reflektiert als die anderen Farben. |
Related searches : Reflects That - This Reflects That - It Reflects - This Reflects - Strongly Reflects - Reflects Changes - Reflects About - Largely Reflects - Reflects Itself - He Reflects - Reflects Back - Reflects Reality - Reflects Best - Reflects Well