Translation of "then in issue" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Then there is the energy issue. | Daneben gibt es noch die Energiefrage. |
Then there is the language issue. | Dann ist da noch die Sprachenregelung. |
Then you need be in need of this issue called Security | Dann brauchen Sie werden in Not in dieser Ausgabe genannt Sicherheit |
Then, there is the issue of trust. | Und dann ist da das Problem des Vertrauens. |
Then I'll issue like this, all around. | Dann werde ich, wie dieses Problem, all around. |
Then it's just a product recall issue. | Zitat dann ist es nur eine Frage des Produkt Rückrufs. |
What, then, is the point at issue ? | Worum geht es? |
Then there is the issue of crime. | Dann wäre da noch das Problem der Kriminalität. |
And then there's the issue of is that house then fixed forever in terms of its value? | Dann gibt es die Frage ist der Wert dieses Hauses nun für immer festgelegt? |
Then we already were close to the core of the issue then. | Dann wären wir also gleich am Kern der ganzen Sache. |
Then formula_29The issue of the converse is interesting. | Die alternierende harmonische Reihe formula_7 ist konvergent gegen formula_8. |
Fabulosity writes that the issue was about more then just education in Afrikaans | Fabulosity schreibt, dass das Problem mehr umfasste als nur der Unterricht auf Afrikaans |
Then there's another issue that you're all aware of. | Und es gibt noch ein weiteres Problem, das Sie alle kennen. |
It's then distributed, and distribution is a massive issue. | Und dann verteilt. Verteilung ist ein großes Problem. |
We are then approaching the issue of satellite surveillance. | Und es lebte ja auch die Vorstellung, Leute, damit ist später Schluß. |
This, then is the issue, this and no other. | Darum geht es, und um nichts anderes. |
And then two weeks later, Iqbal Quadir can issue his electricity in Bangladesh bonds. | Und dann kann zwei Wochen später Iqbal Quadir seine Strom für Bangladesch Anleihen herausgeben. |
Then what? asks Valery Poliakov about this non trivial issue. | Aber was passiert dann? , lautet die nicht unbedeutende Frage von Waleri Poljakow. |
Then the issue is, what about the Chinese political system? | Dann muss man fragen, was mit dem politischen System in China los ist. |
It will then examine the issue of the company s difficulties. | Zum Zweiten wird die Kommission die Frage der Schwierigkeiten des Unternehmens untersuchen. |
From then on, the Kaiser s mental state became a dominant issue in the war s conduct. | Von diesem Zeitpunkt an wurde der Geisteszustand des Kaisers zur beherrschenden Frage in der Kriegsführung. |
I understood I should make a statement in relation to the consumer protection issue, answer questions on that and then move on to this issue. | Ich hatte es so verstanden, dass ich zunächst eine Erklärung zu Verbraucherschutzfragen abgebe, dann dazu Fragen beantworte und mich anschließend diesem Thema zuwende. |
And then there is the issue of global institutions and governance. | Und dann ist da das Problem der globalen Institutionen und Governance. |
If something is a right, then cost is not an issue. | Wenn etwas ein Recht ist, spielen die Kosten keine Rolle. |
And since then I've followed the unfolding issue of worker rights. | Und seitdem verfolge ich die Entwicklung der Frage der Arbeiterrechte. |
But we were dealing with a particular scientific issue back then. | Aber es hat uns damals eine ganz bestimmte wissenschaftliche Frage beschäftigt. |
If we can resolve this issue, then we should do so. | Wenn wir gerade diese Frage beantworten können, dann macht es Sinn. |
We must, then deal with this issue at the negotiating table. | Wir müssen uns deshalb in den Verhandlungen mit diesem Thema auseinandersetzen. |
2.5 Sustainable development has been a very clear cut and positive issue in the EU since then. | 2.5 Seitdem ist die nachhaltige Entwicklung in der EU eine eindeutige und positive Angelegen heit. |
And then something remarkable happened in '99. We went to Africa originally to look at the housing issue. | Verwendung von Strohbündelkonstruktion, die Wärmewände erzeugen. |
The term we use in Swedish, 'märkning' , is tricky to translate. This is mainly a translation issue, then. | Es handelt sich hier also in erster Linie um eine Übersetzungsfrage. |
3.3.4 Another important issue is then discussed the forced sale of mortgaged property. | 3.3.4 Anschließend wird ein weiterer wichtiger Aspekt zur Diskussion gestellt, und zwar die Zwangs versteigerung des Beleihungsobjekts. |
Mr Capellini then addressed the issue of the moratorium on the death penalty. | Anschließend geht Herr CAPPELLINI auf die Frage des Moratoriums für die Todesstrafe ein. |
Now as then, the issue is whether the US is able to fail in a war without becoming unhinged. | Heute genauso wie damals geht es darum, ob die USA das Scheitern eines Krieges unbeschadet überstehen können. |
In other words, he asked a question on the issue of Mr Dell'Utri's immunity and then answered it himself. | Er hat praktisch eine Frage zur Immunität des Kollegen dell'Utri gestellt, die er sich selbst beantwortet hat. |
If we are serious about breaking the cycle of poverty in Europe, then we have to address this issue. | Wenn uns ernsthaft daran gelegen ist, den Kreislauf der Armut in Europa zu durchbrechen, dann müssen wir dieses Problem angehen. |
Then there is the whole issue of modernising the markets and not tying companies down in more red tape. | Darüber hinaus stellt sich die Frage der Modernisierung der Märkte und der Beseitigung der Hindernisse für die Unternehmen. |
So the issue then, I've often asked, is when is it going to happen? | Ich habe mich oft gefragt, wann es denn so weit sein würde. |
These countries would then pool this debt and issue a joint and several guarantee. | Die Länder würden diese Schulden dann zusammenfassen und eine gesamtschuldnerische Bürgschaft ausgeben. |
Then there is the issue of chief concern to this Parliament, qualified majority voting. | Und nun zu dem Thema, das dieses Parlament in erster Linie betrifft die qualifizierte Mehrheit. |
We believe, then, that this cannot be an argument for not pursuing this issue. | Unseres Erachtens kann dies kein Argument dafür sein, diese Sache nicht weiter voranzubringen. |
Prompted by written comments made by Ms Cassina, the group then discussed the issue of selectivity in the Committee's work. | Angeregt durch schriftliche Kommentare von Frau CASSINA, erörtert die Gruppe anschließend die Problematik der Selektivität der Arbeiten des Ausschuss. |
If this issue is not covered in this directive then it simply will not make sense to many Irish people. | Viele Bürger in Irland werden wenig Verständnis haben, wenn sich die Richtlinie nicht auch auf dieses Problem erstreckt. |
Of course, we can then disagree on the issue of whether or not to regulate the issue of mixing pure seeds with seeds containing GMOs. | Selbstverständlich können wir in der Frage, ob das Mischen von reinem Saatgut mit GVO enthaltendem Saatgut reguliert werden sollte, unterschiedlicher Meinung sein. |
Moreover, if the directive in question has indeed been breached, then that is a case for the Belgian courts it is they who must then consider the issue. | Darüber hinaus Wenn tatsächlich gegen diese relevante Richtlinie verstoßen wurde, ist das ein Fall für die belgischen Gerichte die müssen dann diese Frage prüfen. |
Related searches : In Issue - Then In Office - Then In Effect - Then In Force - Then In General - In Every Issue - Issue In Mind - In One Issue - Issue In Hand - Fact In Issue - Matter In Issue - Issue In Dispute - In An Issue