Translation of "therefore we kindly" to German language:


  Dictionary English-German

Kindly - translation : Therefore - translation : Therefore we kindly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore kindly allow me, as
Ich kann mir nur vorstellen, daß mit dieser Politik in
Thank you kindly, sir. We appreciate it.
Vielen Dank, wir wissen es zu schätzen.
How should I take that? Kindly? Very kindly.
Natürlich als Kompliment!
Thank you. We thank you kindly. I'm proud to do it.
Wir können die Särge schmücken.
Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token
So schwört mir nun bei dem HERRN, daß, weil ich an euch Barmherzigkeit getan habe, ihr auch an meines Vaters Hause Barmherzigkeit tut und gebt mir ein gewisses Zeichen,
'Thank you kindly.
Danke ergebenst!
Thank you kindly.
Vielen lieben Dank.
Will you kindly
Würdest du bitte...
Kindly. I hope.
Nur Gutes, hoffe ich.
Thank you kindly.
Sehr freundlich.
Brave, generous, kindly.
Mutig, großzügig, freundlich.
Thank you kindly.
Ich danke Euch sehr.
I should therefore be grateful, Madam President, if you would kindly give me a reply to this question.
Nyborg. (DK) Frau Präsidentin, ich halte es für sehr bedauerlich, daß wir uns jetzt in einer solchen Lage befinden.
thank you kindly, count!
Danke verbindlichst, Herr Graf!
Will you kindly register?
Wollen Sie sich bitte eintragen?
Benjy, kindly stay here.
Benji, warle hier.
Lady, kindly step aside.
Treten Sie zur Seite, Lady.
Thank you kindly, India.
Herzlichen Dank, India.
Thank you very kindly.
Vielen Dank.
Kindly leave the kitchen.
Verlass bitte die Küche.
Where's the piano, kindly?
Wo ist bitte das Piano?
Kindly notify the authorities.
Bitte benachrichtigen Sie die Behörden.
Kindly leave the stage.
Bitte gehen Sie.
Kindly leave the stage.
Bitte verlassen Sie die Bühne.
Thank you kindly, sir.
Vielen Dank, Sir.
The Commission therefore asks the honourable Member to kindly refer to the Court's decision, whenever it is handed down.
Andererseits habe ich nie etwas von Verteidigungswaffen im Bereich des Flughafens gehört.
He spoke kindly with me.
Er sprach freundlich mit mir.
He smiles kindly at me.
Er lächelt mir freundlich zu.
Lo! Allah loveth the kindly.
Wahrlich, Allah liebt jene, die Gutes tun.
Lo! Allah loveth the kindly.
Gewiß, Allah liebt die Gutes Tuenden.
Lo! Allah loveth the kindly.
Gott liebt die Rechtschaffenen.
And speak kindly to people.
Sprecht freundlich zu den Menschen.
Lo! Allah loveth the kindly.
Gewiß, ALLAH liebt die Muhsin.
Thank you kindly, Mr Söderman.
Vielen Dank, Herr Söderman.
Kindly wait one moment, sir.
Einen Augenblick bitte, Sir.
Will you kindly produce them?
Würden Sie sie mir bitte zeigen?
Will you kindly be seated?
Setzen Sie sich bitte?
I talked kindly to it.
Ich sprach sie freundlich an.
Would you kindly specify how?
Erklären Sie ihn mir mal?
Kindly restrain your humanitarian instincts.
Zügeln Sie lhr Mitgefühl! Warum?
Now therefore don't be afraid. I will nourish you and your little ones. He comforted them, and spoke kindly to them.
So fürchtet euch nun nicht ich will euch versorgen und eure Kinder. Und er tröstete sie und redete freundlich mit ihnen.
To tell her how kindly you treated us and that we don't want you punished.
Um zu sagen, wie nett Sie waren und dass Sie nicht bestraft werden sollten.
She kindly showed me the way.
Sie zeigte mir freundlicherweise den Weg.
Jeff Bezos kindly remarked to me,
Jeff Bezos war so nett mir anzumerken,
May Allah look kindly upon you.
Allah schütze den Arzt meiner Mutter.

 

Related searches : Therefore I Kindly - We Kindly - We Therefore - We Kindly Inform - We Will Kindly - May We Kindly - We Would Kindly - We Kindly Confirm - We Kindly Invite - We Kindly Refer - We Kindly Await - We Kindly Suggest - We Kindly Remind