Translation of "they were both" to German language:


  Dictionary English-German

Both - translation : They - translation :
Sie

They were both - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They were both naked.
Sie waren beide nackt.
They were both drunk.
Sie waren alle beide betrunken.
They were both dirty.
Sie waren beide dreckig.
They were both dirty.
Sie waren beide schmutzig.
They were both dirty.
Sie waren beide verdreckt.
They were both tired.
Alle beide waren müde.
They were both completely exhausted.
Alle beide waren völlig erschöpft.
They were both dreams of grandeur.
Beide Träume zeugten von einer gewissen GröΒe.
Well, they were on both counts.
Sie waren in zweierlei Hinsicht falsch.
The orders were carried out, and they were both poisoned.
So wurden der 13 jährige König und seine Mutter vergiftet.
They were both received poorly by critics.
Kritiken Weblinks Einzelnachweise
They were both pulled back on deck.
Beide konnten wieder an Bord geholt werden.
I thought they were both pork chops.
Ich dachte, beides wäre etwas zu essen.
They were both fixed, separate, and absolute.
Sie waren beide feststehend, einzeln und absolut.
Yes. But they were both fully identified. Who are they?
Haben Sie Fremde gesehen, auf die die Beschreibung zutrifft?
They were both cardinals and archbishops of Rouen.
Sie waren beide Kardinäle und Erzbischöfe von Rouen.
Surely they were both of Our believing servants.
Gewiß, beide sind von Unseren iman verinnerlichenden Dienern.
It's not as if they were BOTH rich.
Nicht, dass sie beide reich wären!
Tom dated Mary when they were both teenagers.
Tom ging mit Mary aus, als beide Jugendliche waren.
Surely they were both of Our believing servants.
Sie gehörten beide zu Unseren gläubigen Dienern.
Surely they were both of Our believing servants.
Sie beide gehören ja zu Unseren gläubigen Dienern.
Surely they were both of Our believing servants.
Sie beide gehören zu unseren gläubigen Dienern.
They were both guillotined in the French Revolution.
Sie wurden beide während der Französischen Revolution hingerichtet.
Now, they were scouts in the rebels' army, they were known both far and wide.
Sie waren Späher in der Armee der Rebellen, sie waren weit und breit bekannt.
They both said they were afraid of their mothers in law.
Beide hatten Angst vor der Schwiegermutter.
They were wide apart in the woods, both very pale, both fast asleep.
Sie waren weit weg im Walde, beide sehr blaß, beide schliefen fest.
Both were feared dead, but in fact they survived.
Beide wurden für tot gehalten, aber sie überlebten.
They were both in love with the second hand.
Weil sie beide den Sekundenzeiger lieben.
They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Und sie waren beide nackt, der Mensch und das Weib, und schämten sich nicht.
In both cases, economies were pervasively weakened before they collapsed.
In beiden Fällen war das Wirtschaftssystem vor dem Zusammenbruch tief greifend geschwächt.
They were both on an open highway, plain to see.
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da.
They were both on an open highway, plain to see.
Beide liegen fürwahr an einem deutlichen Weg.
They were both on an open highway, plain to see.
Beide liegen an einem offenkundigen Wegweiser.
They were both big fans, mother and daughter very unusual.
Sie waren beide sehr große Fans, Mutter und Tochter sehr ungewöhnlich.
They were described, both of them, as budgets of transition.
Dazu ist u. a. die letzte Arbeit von Professor Selikoff zu erwähnen.
They were both killed by a gunshot to the head.
Danach wurden beide durch Kopfschuß getötet.
I thought they were both working at getting the money.
Ich stellte mir vor, wie sie die Summe zusammenkratzten.
They were associated with the development of Arte Povera, and they were both influenced by each other's works.
November 2003 in Turin) war ein italienischer Künstler und Hauptvertreter der Arte Povera.
When they were both collecting money for the executed Professor Kurt Huber's widow, they were denounced and arrested.
Als Leipelt und Jahn Geld für die Witwe des hingerichteten Professors Kurt Huber sammelten, wurden sie denunziert und verhaftet.
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Und sie waren beide nackt, der Mensch und das Weib, und schämten sich nicht.
So they both proceeded until, when they were in the boat, he scuttled it.
So machten sich beide auf den Weg, bis sie in ein Schiff stiegen, in das er ein Loch schlug.
So they both proceeded until, when they were in the boat, he scuttled it.
Da zogen sie beide los, bis, als sie ein Schiff bestiegen, er darin ein Loch machte.
So they both proceeded until, when they were in the boat, he scuttled it.
Da zogen sie beide weiter. Als sie nun das Schiff bestiegen, schlug er darin ein Loch.
Tom and Mary met when they were both walking their dogs.
Tom und Maria haben sich beim Gassigehen mit dem Hund kennengelernt.
So they rejected them both, and became those who were destroyed.
So ziehen sie beide der Lüge, und sie gehörten zu denen, die venichtet wurden.

 

Related searches : They Both - Both Were - They Were - They Both Agreed - They Have Both - They Are Both - They Both Have - They Both Like - They Both Live - As They Both - We Were Both - Which Were Both - There Were Both - They Were Getting