Translation of "think fondly" to German language:


  Dictionary English-German

Fondly - translation : Think - translation : Think fondly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But oh how fondly dear
Die ich doch so liebe
This is one I remember fondly.
An das hier erinnere ich mich gern.
This is Dr. Chip Zullinger, fondly known as Dr. Z.
Das ist Dr. Chip Zullinger, liebevoll Dr. Z. genannt.
I don't remember that he ever looked fondly to me.
Ich erinnere mich nicht, dass er jemals sah liebevoll zu mir.
The settlers of old are fondly recalled in their adopted country
Die Kolonisation basierte auf dem friedlichen Zusammenleben mit der einheimischen Bevölkerung.
This was not contrary to the UN Charter, as is sometimes fondly believed.
Dies widersprach nicht der UNO Charta, wie manchmal so gern geglaubt wird.
In the bucolic town of Valle del Bravo, for example, he is remembered fondly.
In der entlegenen Kleinstadt Valle del Bravo erinnert man sich beispielsweise gerne an ihn.
The springtime of protests that many in the West remember fondly led to very different outcomes.
Die Frühjahrsproteste, an die sich viele im Westen so gern zurückerinnern, hatten ein deutlich anderes Ergebnis.
Defunct and, frankly, bankrupt, that policy is nevertheless remembered fondly by many in Russia's foreign policy elite.
Obwohl diese Politik längst passé und, offen gesagt, auch ruiniert ist, erinnern sich doch viele in der außenpolitischen Elite Russlands nostalgisch an diese Zeiten.
Condorcet later wrote Vie de M. Turgot (1786), a biography which spoke fondly of Turgot and advocated Turgot's economic theories.
Im selben Jahr lernte Condorcet den französischen Ökonomen Anne Robert Jacques Turgot kennen, der ihn zwei Jahre später (1774) unter Ludwig XV.
We cannot view enlargement of the EU in isolation or fondly imagine that the EU has powers it at present completely lacks.
Wir können die EU Erweiterung nicht isoliert betrachten oder uns Potenziale ausmalen, die der EU gegenwärtig noch völlig fehlen.
The censorship of memory, which we once fondly imagined to be the mark of dictatorship, is now a major growth industry in the free West.
Im freien Westen ist die Zensur der Erinnerung, die wir einst so gern für ein Merkmal von Diktaturen hielten, heute deutlich auf dem Vormarsch.
If this had been done, Russians would have fondly remembered receiving cash aid from the international community rather than blaming it for transferring funds to corrupt leaders.
Wenn dies getan worden wäre, hätten die Russen die Hilfsgelder der internationalen Gemeinschaft in bester Erinnerung behalten, anstatt ihr vorzuwerfen, Geld an korrupte Machthaber zu überweisen.
It would mean in effect that all national strategies would simply collapse like a house of cards, burying under them all the fondly held hopes and illusions.
Sie sind an den Rat gerichtet und haben insgesamt das Ziel, durch eine rasche Entscheidung, notfalls durch Ad hoc Verfahren, eine große Zahl marktrelevanter Ent scheidungsrückstände aufzuarbeiten.
On 28 November, we held a fringe Business Forum at the summit on the Eastern Partnership in Vilnius that was a resounding success and is still fondly remembered.
Am Rande des Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft in Vilnius am 28. November haben wir ein Unternehmensforum veranstaltet, das ein voller Erfolg war und an das man bis heute gern zurückdenkt.
They believe that free and fair elections represent their best chance of having a competent leader someone like Patten, China s former nemesis, who is remembered fondly in Hong Kong.
Sie glauben, dass freie und faire Wahlen ihre beste Chance auf einen kompetenten Regierungschef darstellen jemanden wie Patten, Chinas frühere Nemesis, an den man sich in Hongkong gern erinnert.
By this time he had sat down he had laid the picture on the table before him, and with his brow supported on both hands, hung fondly over it.
Inzwischen hatte er sich gesetzt er hatte das Bild vor sich auf den Tisch gelegt, und den Kopf in beide Hände gestützt, betrachtete er es mit zärtlichen Blicken.
The biggest asset, in my opinion, one of the biggest assets in Bertie County right now is this man This is Dr. Chip Zullinger, fondly known as Dr. Z.
Der größte Aktivposten meiner Meinung nach einer der größten Aktivposten in Bertie County zurzeit ist dieser Mann. Das ist Dr. Chip Zullinger, liebevoll Dr. Z. genannt.
In spite of his Christian stoicism, when she went up and addressed him, and smiled gaily, encouragingly, even fondly in his face, his hand would tremble and his eye burn.
Trotz seines christlichen Stoicismus pflegte seine Hand zu zittern, sein Auge aufzuflammen, wenn sie auf ihn zuging und mit ihm sprach, und ihm fröhlich, ermunternd, ja sogar zärtlich ins Gesicht lächelte.
Berlusconi's powerful finance minister, Giulio Tremonti, speaks often and fondly of the necessity of renewed government intervention in the economy nothing is done to prevent strikes in the public transportation sector.
Berlusconis mächtiger Finanzminister Giulio Tremonti spricht häufig und mit Begeisterung von der Notwendigkeit staatlicher Eingriffe in die Wirtschaft. Gegen die Streiks im öffentlichen Verkehrswesen wird allerdings nichts unternommen.
In the United States, for example, the left today looks back fondly on Franklin Roosevelt s New Deal and the big government that it ushered in during the Great Depression and beyond.
In den USA blicken die Linken beispielsweise mit Wohlwollen auf den New Deal von Franklin Roosevelt zurück und die starke Regierungsbetonung, die dieser während der Großen Depression und danach zur Folge hatte.
He loved me so truly, that he knew no reluctance in profiting by my attendance he felt I loved him so fondly, that to yield that attendance was to indulge my sweetest wishes.
Er liebte mich so wahr, daß er niemals zauderte, meine Hilfeleistungen in Anspruch zu nehmen er fühlte, daß ich ihn so zärtlich liebte, ihm so blind und innig ergeben war, daß es mein süßestes Glück war, ihm diese Pflege angedeihen zu lassen.
She is fondly remembered in Palestine, where she volunteered with the International Solidarity Movement (ISM) in August and September, 2010, nonviolently resisting the confiscation and demolitions of the homes and lands of Palestinians.
Mitarbeiter der Organisation International Solidarity Movement in Palästina gedenken ihrer freiwilligen Mitarbeit beim gewaltlosen Wiederstand gegen die Enteignung und Zerstörung palästinensischer Häuser und Gründe im August und September 2010.
As the days passed, she loved the prince more fondly, and he loved her as he would love a little child, but it never came into his head to make her his wife.
Im Laufe der Tage wuchs ihre zärtliche Liebe für den Prinzen, und er liebte sie, wie er ein kleines Kind lieben würde, doch hätte er nie daran gedacht, sie zur Frau zu nehmen.
Sometimes they say it to their friends, it's something to say to their friends in a kind of fondly exasperated way, you know, something that ultimately proves how masculine they are, how needed, how loved
Manchmal sagen sie es zu Freunden, in gutgemeint verzweifeltem Ton. Es ist etwas, das letztendlich beweist, wie männlich sie sind, wie gebraucht, wie geliebt
Think, think!
Denk nach!
Think, think, think. Listen, listen, listen.
Denken denken denken. zuhören zuhören zuhören.
Think Watson, think.
Denken Sie nach, Watson.
We experience thunder thunder, thunder. Think, think, think.
Wir erleben Donner Donner, Donner. Denken denken denken.
Think, Mr. Eaton. Think.
Denken Sie nach, Mr. Eaton.
Why, think, Ashley, think!
Denk doch mal nach, Ashley!
I think I can, I think I can. I think I can, I think I can. I think I can, I think I can.
Das schaff ich schon, das schaff ich schon.
We think visually, we think in sound, we think kinesthetically.
Wir denken in abstrakten Begriffen, wir denken in Bewegung.
Think, think... this torture can all stop if you just think
Denk nach, dank nach.... diese Folter kann sofort aufhören wenn du nur etwas nachdsenkst
What do you think I think?
Was glaubst du, denke ich?
Don't say, 'I think, I think'.
SAGE NICHT ICH GLAUBE, ICH GLAUBE NEIN,
Well, think again, and think fast!
Überdenken Sie es nochmal, und zwar schnell!
I'll never forget that no matter what you think you think... you think the same as I think.
Ich werde nie vergessen, dass egal was du denkst, du doch das gleiche wie ich denkst.
I think you know what I think.
Ich denke, du weißt, was ich denke.
You think. You think faster than me.
Tun Sie das, Sie denken schneller.
Don't think I didn't think of that.
Glauben Sie nicht, ich hätte nicht daran gedacht.
You think about it, but think fast.
Ich bin ganz ruhig.
Think.
Denke!
Think!
Was meinst du wohl?
Think!
Was meinst du?

 

Related searches : Fondly Remember - Remember Fondly - Most Fondly - Fondly Recall - Fondly Called - Remembered Fondly - Fondly Thought Of - I Fondly Remember - We Fondly Remember - Think Along - Might Think - Think Broadly