Translation of "this agreement governs" to German language:


  Dictionary English-German

Agreement - translation : This - translation : This agreement governs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This Agreement governs the political dialogue and cooperation between the Parties and contains the necessary institutional arrangements for its application.
Dieses Abkommen regelt den politischen Dialog und die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien und enthält Bestimmungen über die für seine Anwendung erforderlichen Organe.
Whoever governs must try to square this circle.
Wer auch immer an der Macht ist er muss gewissermaßen die Quadratur des Kreises vornehmen.
He governs the places.
Er verwaltet diese Orte.
Who governs and advises?
In wessen Händen liegt die Leitungs und Beratungsfunktion?
This agreement is important because it not only governs maritime cargo transport, including the intermodal transport associated with it, but also guarantees that wholly owned subsidiaries can be founded in either State party to this agreement.
Dieses Abkommen ist wichtig, weil es nicht nur den Seefrachtverkehr, einschließlich des damit verbundenen intermodalen Verkehrs, regelt, sondern auch gewährleistet, dass hundertprozentige Tochterfirmen im jeweils anderen Vertragsstaat gegründet werden können.
This Convention does not prevail over any international agreement that has already been or may be entered into and that specifically governs a transaction otherwise governed by this Convention.
Dieses Übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schließenden völkerrechtlichen Übereinkünften, die eigens ein Geschäft regeln, das ansonsten diesem Übereinkommen unterliegt, nicht vor.
And who governs the Order?
Und wer sorgt für alle Dinge?
And who governs all affairs?
Und wer sorgt für alle Dinge?
And who governs the Order?
Und wer regelt die Angelegenheit?
And who governs all affairs?
Und wer regelt die Angelegenheit?
And who governs the Order?
Und wer lenkt die Angelegenheit?!
Directive 77 796 governs the mutual recognition of diplomas in this field.
Richtlinie 77 796 regelt die gegenseitige Anerkennung der Diplome in diesem Zusammenhang.
Article 3 governs exchanges of information.
Artikel 3 regelt den Informationsaustausch.
He governs in coalition with the Greens.
Sitz des niedersächsischen Verbandes ist in Hannover.
Who governs all affairs of the universe?'
Und wer sorgt für alle Dinge?
Who governs all affairs of the universe?'
Und wer regelt die Angelegenheit?
Who governs all affairs of the universe?'
Und wer lenkt die Angelegenheit?!
God governs in the affairs of men.
Gott regiert in den Angelegenheiten der Menschen
the queen governs Scotland yes I know
(Riccio ) Die Königin regiert in Schottland.
Up there, the government governs with consent.
Da oben regiert die Regierung mit Zustimmung.
This article shall be without prejudice to any applicable bilateral or multilateral agreement or arrangement that governs, in whole or in part, the return of victims of trafficking in persons.
Dieser Artikel lässt die anwendbaren zwei oder mehrseitigen Abkommen oder sonstigen Vereinbarungen, die insgesamt oder teilweise die Rückführung der Opfer des Menschenhandels regeln, unberührt.
This article shall be without prejudice to any applicable bilateral or multilateral agreement or arrangement that governs, in whole or in part, the return of victims of trafficking in persons.
Dieser Artikel lässt die anwendbaren zwei oder mehrseitigen Abkommen oder sonstigen Vereinbarungen, die insgesamt oder teilweise die Rückführung der Opfer des Menschenhandels regeln, unberührt.
This principle also governs the Treaty of Rome, which applies to all EEC Member States.
Im Kern hat sich jedoch nichts geändert.
4.5.7 A directive5 governs satellite broadcasting and cable retransmission.
4.5.7 Die Rundfunkübertragung von Werken per Kabel oder Satellit wird durch eine Richtlinie5 geregelt.
Their president governs with the consent of the people.
Sie haben einen Präsidenten, aber mit Zustimmung des Volkes.
The European Community and the Swiss Confederation are bound by the Air Transport Agreement of 21 June 1999, which governs aviation safety and security in particular,
Die Europäische Union und die Schweizerische Eidgenossenschaft sind durch das am 21. Juni 1999 geschlossene Luftverkehrsabkommen gebunden, das insbesondere die Sicherheit und Gefahrenabwehr im Luftverkehr regelt 
Then there is the British Government, which governs Northern Ireland.
Wir müssen unbedingt an das Europa der nächsten Generation denken.
Is it not He Who creates and governs all things?
Ja! Ihm alleine gehören die Schöpfung und das Gebieten.
Is it not He Who creates and governs all things?
Wahrlich, Sein ist die Schöpfung und der Befehl!
Is it not He Who creates and governs all things?
Sicherlich, Sein ist die Schöpfung und der Befehl.
Is it not He Who creates and governs all things?
Siehe, Ihm allein steht das Erschaffen und der Befehl zu.
4.5.6 Directive 93 83 EEC3 governs satellite broadcasting and cable retransmission.
4.5.6 Die Rundfunkübertragung von Werken per Kabel oder Satellit wird durch die Richtlinie 93 83 EWG3 geregelt.
4.5.6 Directive 93 83 EEC5 governs satellite broadcasting and cable retransmission.
4.5.6 Die Rundfunkübertragung von Werken per Kabel oder Satellit wird durch die Richt linie 93 83 EWG5 geregelt.
Much will depend on how Abbas handles himself and how he governs.
Viel wird davon abhängen, wie Abbas sich verhält und wie er regiert.
Whereas in the United Kingdom Mrs That cher governs with a mandate from the people, Mrs Gandhi governs India, and Mrs Bandaranaike used to be the prime minister of Sri Lanka.
Es werden weder die Arbeitsplätze geschaffen wer den, die sie mit sich bringen können, noch werden wir in der Lage sein, Nutzen zur Verbesserung unse rer Lebensqualität daraus zu ziehen.
The Law on security for Estonian kroons 10 governs Estonia 's monetary regime .
Das Gesetz über die Sicherheit der estnischen Krone 10 regelt das Währungssystem Estlands .
Consequently, the server governs which information and functions are available to a user.
Folglich steuert der Server, welche Informationen und Funktionen dem Nutzer zur Verfügung stehen.
Article 19 of the Sixth Directive governs the calculation of the deductible proportion.
Artikel 19 der Sechsten MwSt Richtlinie regelt die Berechnung des Pro rata Satzes des Vorsteuerabzugs.
Right now, only Directive 78 79 governs the checking of processing centre registers.
Zur Zeit wird die Überwachung der Verzeichnisse der Aufbereitungsanlagen lediglich durch die Richtlinie 78 79 geregelt.
The same principle governs the question of minimum guarantees for suspects and defendants.
Das gleiche Prinzip bestimmt die Frage der Gewährleistung von Mindestgarantien für Verdächtige und Angeklagte.
It governs the WTA Tour which is the worldwide professional tennis tour for women.
Die Women s Tennis Association (WTA) ist die Vereinigung der professionellen Tennisspielerinnen.
Article 18(1) of the Sixth Directive governs the exercise of entitlement to deduction.
Artikel 18 Absatz 1 der Sechsten MwSt Richtlinie regelt die Ausübung des Rechts auf Vorsteuerabzug.
The Police are baffled and admit that some kind of devilry governs the case.
Die Polizei irrt sich dauernd und räumt ein, dass in der Sache eine gewisse Teufelei im Spiel ist.
However, this directive governs solely the initial entry into service of the car before its registration in the fleet of one Member State.
Diese Richtlinie regelt jedoch lediglich die Erstinbetriebnahme eines Fahrzeugs, bevor es in einem Mitgliedstaat zugelassen wird.
To start, Fox must listen more carefully than he has to the people he governs.
Als erstes sollte Fuchs gewissenhafter auf die Leute hören, die er regiert.

 

Related searches : Agreement Governs - This Document Governs - This Agreement - It Governs - Contract Governs - He Governs - Conclude This Agreement - Performing This Agreement - This Agreement Terminates - Govern This Agreement - This Agreement Replaces - This Agreement Provides - Accept This Agreement - This Agreement Covers