Translation of "thus resulting" to German language:


  Dictionary English-German

Resulting - translation : Thus - translation :
So

Thus resulting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance.
Die sich daraus ergebenden höheren Steuersätze verzerren wirtschaftliche Anreize und schwächen daher die zukünftige Wirtschaftsleistung.
It is thus totally wrong to regard youth unemployment purely as a temporary phenomenon resulting from demographic developments.
Es ist somit grundlegend falsch, die Jugendarbeitslosigkeit als eine vorübergehende Erscheinung und als eine Folge demographischer Entwicklungen zu sehen.
The resulting underinvestment and depreciation of the global economy s asset base are suppressing productivity growth and thus undermining sustainable recoveries.
Die sich daraus ergebende Unterinvestition sowie die Verminderung der Vermögensbasis der Weltwirtschaft behindern das Produktivitätswachstum und untergraben somit eine nachhaltige wirtschaftliche Erholung.
This is why it is crucial to create a mechanism to contain the cost and thus minimize the unavoidable disruptions resulting from a default.
Deshalb ist es entscheidend einen Mechanismus zu etablieren, der die Kosten in Grenzen hält und somit die unweigerlichen Erschütterungen minimiert , die ein Bankrott nach sich zieht.
Resulting dose
EMEA CPMP 4260 03
This is why it is crucial to create a mechanism to contain the cost nbsp and thus minimize the unavoidable disruptions resulting from a default.
Deshalb ist es entscheidend einen Mechanismus zu etablieren, der die Kosten in Grenzen hält und somit die unweigerlichen Erschütterungen minimiert , die ein Bankrott nach sich zieht.
Resulting excess aid
Höhe der zu viel gezahlten Beihilfe
Thus, the imperial structure was bound together through a series of oaths between the monarch and the recipient of land (and the resulting income) (see Fief).
Die Einkünfte (Zinsen) dieser Rechtsperson avant la lettre kamen meist aus einem Grundstück, das für die Versorgung des Priesters geschenkt wurde.
In response to these developments, postal operators have substantially improved their efficiency by restructuring their operations thus resulting in costs control and better quality of service.
Als Reaktion auf diese Entwicklungen haben die Postbetreiber ihre Effizienz durch Umstrukturierung ihrer Betriebsabläufe und damit verbundene Kostenkontrolle sowie eine bessere Dienstequalität erheblich gesteigert.
They serve as hearing aids, resulting in a strengthening of the sound energy impact to the eardrum and thus a better hearing for a reduced hearing individual.
Dadurch konnte eine Verstärkung der auf das Trommelfell fallenden Schallenergie und damit ein besseres Hören bei vermindertem oder nachlassendem Gehör erreicht werden.
The ceilings however should not be increased too much thus resulting in excluding important installations whose size is small but importance is high (prototype reactors for example).
Allerdings sollten die Obergrenzen nicht zu sehr erhöht werden, damit nicht wichtige Anlagen ausgenommen werden, die im Umfang zwar klein, deren Bedeutung aber groß ist (wie z.B. Prototyp Reaktoren).
Thus the VAT is an additional complicating factor in an already complex mechanism of financial compensation resulting from the sharing of the management costs for the tunnel.
Somit wird der bereits komplexe Finanzausgleichsmechanismus, der sich aus der Aufteilung der Verwaltungskosten für den Tunnel zwischen Frankreich und Italien ergibt, durch die MwSt. weiter kompliziert.
Damage resulting from the spread of the insect could halt production of chestnuts for human consumption in those areas and thus lead to economic and environmental degradation.
Die Schäden, die durch die Ausbreitung dieses Insekts entstehen, könnten den Anbau von für den Verzehr bestimmten Kastanien in diesen Gebieten zum Erliegen bringen und ihnen damit wirtschaftliche und ökologische Schäden zufügen.
The resulting austerity will hinder Europe s growth, and thus that of its most distressed economies after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften behindern Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
5.2 Brewers have shown commitment towards the environment by taking steps and investing thus resulting in reduced energy use and CO2 emissions, reduced wastewater production and changes in packaging.
5.2 Die Brauereien haben ihr Engagement für die Umwelt durch entsprechende Maßnahmen und Investitionen unter Beweis gestellt, durch die ein verminderter Energieverbrauch und eine Verringerung der CO2 Emissionen, weniger Abwasseranfall und Änderungen in der Verpackung erreicht wurden.
Thus it is necessary to facilitate and foster diverse, interdisciplinary research approaches and structures, in order to stimulate and utilise the resulting competition for the best ideas and findings.
Also ist es not wen dig, pluralistische und interdisziplinäre Forschungsansätze und Forschungsstrukturen zu ermöglichen und zu pflegen, um den daraus erwachsenden Wettbewerb um die besten Ideen und Ergebnisse zu stimulieren und zu nutzen.
New developments, resulting for instance from the conclusion of a WHO framework convention on tobacco control, will thus automatically have to be taken into consideration in a subsequent review.
Neue Entwicklungen, die sich zum Beispiel aus dem Abschluss des Rahmenübereinkommens der WHO zur Eindämmung des Tabakkonsums ergeben, werden daher bei einer nachfolgenden Revision automatisch berücksichtigt.
Thus, in its decision of 19 June 2002 on appropriate measures, the Commission did not classify the measures resulting from the Law of 22 December 1999 as new aid.
In ihrer Entscheidung vom 19. Juni 2002 über zweckdienliche Maßnahmen hat die Kommission die aus dem Gesetz vom 22. Dezember 1999 hervorgegangenen Maßnahmen denn auch nicht als neue Beihilfen eingestuft.
It returns the resulting array.
Das daraus resultierende Array wird zurückgegeben.
Here is the resulting matrix
Hier ist die resultierende Matrix
In this construction, the rigid metallic soldering connection can move against the flexible polymer layer, and thus can absorb the bending forces, without resulting in a break in the ceramic.
Bei dieser Konstruktion bewegt sich die starre metallische Anschluss Lötfläche auf der flexiblen Polymerschicht und kann somit bei Biegung die Biegekräfte aufnehmen, ohne dass es zu einem Bruch in der Keramik kommt.
Thus the terms of the Commission' s communication at the beginning of the year are justified, even if it is marked by a certain euphoria surely resulting from those changes.
So haben die Erklärungen in der Mitteilung der Kommission vom Anfang des Jahres voll und ganz ihre Berechtigung, auch wenn sie durch eine gewisse Euphorie gekennzeichnet ist, die sicher aus den damaligen Veränderungen resultierte.
The resulting supply constraints exacerbated inflation.
Die in der Folge auftretenden Einschränkungen des Angebots verschärften die Inflation.
The resulting metric is an ultrametric.
Ein ultrametrischer Raum ist total unzusammenhängend.
Resulting number of words to practice
Anzahl zu übender Wörter
The resulting emulsion is then injected.
Vor der Anwendung wird der Impfstoff hergestellt, indem eine Suspension, die die Viruspartikel enthält, mit einer Emulsion vermischt wird.
with the resulting public service obligations.
, woraus sich die entsprechenden gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen ableiten.
other liabilities resulting from securities issued
andere aus begebenen Wertpapieren resultierende Verbindlichkeiten
the changes resulting from the following
Artikel 2 Die Arbeitsorgane des Ausschusses
Drugs'. The Report, resulting from an
D ie Zusammenarbeit zwischen der EBDD, dem Internationalen Drogenkontroll
joint meetings and resulting joint declarations
gemeinsame Sitzungen und sich daraus ergebende gemeinsame Erklärungen
APPLICATION OF APPROPRIATIONS RESULTING FROM MODULATION
VERWENDUNG DER DURCH DIE DIFFERENZIERUNG FREIGEWORDENEN MITTEL
Thus do the beavers, thus do the bees, thus do men.
Wie es die Biber, die Bienen machen, so machen es auch die Menschen.
Thus, they still face a trade off between pushing unemployment too low, and setting off an episode of inflation, and not pushing hard enough, resulting in an unnecessary waste of economic resources.
So stehen sie also vor der Wahl, die Arbeitslosigkeit auf ein zu niedriges Niveau zu drücken und damit die Inflation in Gang zu setzen oder gegen die Arbeitslosigkeit nicht entschieden genug vorzugehen, was wiederum zu einer unnötigen Verschwendung von ökonomischen Ressourcen führt.
The resulting star has a higher temperature than comparable stars in the cluster with the same luminosity, and thus differs from the main sequence stars formed at the beginning of the cluster.
Der entstehende Stern besitzt eine höhere Temperatur als vergleichbare Sterne im Sternhaufen mit gleicher Helligkeit, und befindet sich demnach außerhalb der Hauptreihensterne.
Thus it is necessary to facilitate and foster diverse, interdisciplinary research approaches, assessment procedures and research structures, in order to stimulate and utilise the resulting competition for the best ideas and findings.
Also ist es notwendig, pluralistische und interdisziplinäre Forschungsansätze, Bewer tungsverfahren und Forschungsstrukturen zu ermöglichen und zu pflegen, um den daraus erwachsen den Wettbewerb um die besten Ideen und Ergebnisse zu stimulieren und zu nutzen.
Thus, Mr President, ladies and gentlemen, the Commission has also taken account to a considerable extent of the implications of the enlargement of the Community in the work resulting from the mandate.
Daher käme es für uns einer Verhöhnung dieser Bau ern gleich, wenn wir für die verschiedenen, nur Wer bezwecken dienenden Berichte der EWG stimmen würden, die ich betone es nochmals völlig un verbindlich sind, während die Bauern zum gleichen Zeitpunkt von der Kommission und vom Rat an inak zeptable Beschlüsse gebunden werden.
Some interested parties claimed that the closure of the Italian plant would decrease the Community industry's overall production capacity of the product concerned, thus possibly resulting in shortages on the Community market.
Einige interessierte Parteien machten geltend, dass die Schließung des italienischen Werks eine Minderung der Gesamtproduktionskapazität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft für die betroffene Ware bedeute und dies zu Versorgungsengpässen auf dem Gemeinschaftsmarkt führen könnte.
Someone has also forgotten to state what additional costs are incurred through sending hundreds of officials to Strasbourg from Brussels every month, instead of from Luxembourg, thus, of course, resulting in greater expense.
Außerdem hat man vergessen anzugeben, welche Mehrkosten entstanden sind, weil man jetzt jeden Monat Hunderte von Beamten von Brüssel nach Straßburg, anstatt von Luxemburg nach Straßburg auf Dienstreise schicken muss, was natürlich teurer ist.
resulting from the processing of agricultural products
aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren
The costs resulting from alcoholism are enormous.
Die Folgekosten der Alkoholkrankheit sind enorm.
The resulting delta constitutes the Camargue region.
Er ist der wasserreichste Strom Frankreichs.
The resulting function is called a spline.
Die Konvergenzbedingung lautet formula_85.
Jewelry is worn in the resulting opening.
Weblinks Einzelnachweise
The resulting food is called a pickle.
Einlegen ist eine Form des Beizens von Lebensmitteln.

 

Related searches : And Thus Resulting - Resulting Data - Resulting Costs - Resulting Consequences - Is Resulting - Thereof Resulting - Resulting Impact - Costs Resulting - Resulting Output - Resulting List - Resulting Tasks - Resulting Delay